Paroles et traduction Dinora - Si Tu Amor No Vuelve
Si Tu Amor No Vuelve
If Your Love Doesn't Return
Por
su
amor
has
hecho
cosas
que
jamás
harías
por
mi
For
your
love
you've
done
things
you'd
never
do
for
me
Tal
vez
las
mismas
que
de
tonto
hice
por
ti
Perhaps
the
same
things
that
I
foolishly
did
for
you
Ya
no
tomas
y
no
fumas
en
reuniones
porque
él
te
lo
pidió
You
don't
drink
or
smoke
at
parties
anymore
because
he
asked
you
to
Pero
se
que
alguien
puede
hacer
lo
mismo
por
mi
amor
But
I
know
someone
else
can
do
the
same
for
my
love
Entonces
nadie
va
a
romperme
el
corazón
Then
nobody's
going
to
break
my
heart
Pues
tu
lo
hiciste
y
te
largaste
junto
a
él
Because
you
did
and
you
ran
off
with
him
Y
si
tu
amor
no
vuelve
And
if
your
love
doesn't
return
Me
toca
conformarme
con
fotografías
I'll
have
to
settle
for
photographs
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
I'll
have
to
make
an
album
of
my
happiness
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
And
all
the
moments
I
lived
with
you
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
I'll
be
a
collector
if
your
love
doesn't
return
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Painting
the
walls
with
so
many
memories
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Scratching
my
life
with
so
much
silence
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Because
I
haven't
had
you
for
so
long
Y
es
que
un
maldito
imbecil
me
robó
mis
sueños
And
because
a
damn
fool
has
stolen
my
dreams
Tengo
herido
el
corazón
My
heart
is
broken
Y
me
sangra
la
canción
And
the
song
bleeds
for
me
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
Y
si
tu
amor
no
vuelve
And
if
your
love
doesn't
return
Me
toca
conformarme
con
fotografías
I'll
have
to
settle
for
photographs
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
I'll
have
to
make
an
album
of
my
happiness
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
And
all
the
moments
I
lived
with
you
Porque
un
maldito
imbécil
me
robó
mis
sueños
Because
a
damn
fool
has
stolen
my
dreams
Por
tu
amor
renuncié
a
mi
vida
por
vivir
tu
vida
For
your
love
I
gave
up
my
life
to
live
yours
Rematé
mis
sueños
por
vivir
tus
sueños
I
auctioned
off
my
dreams
to
live
your
dreams
Y
hoy
te
largas
y
además
te
das
el
lujo
de
contárselos
a
él
And
today
you
run
off
and
also
give
yourself
the
luxury
of
telling
him
about
them
Te
odiaré,
si
no
vuelves
no
hay
remedió
te
odiaré
I'll
hate
you,
if
you
don't
come
back
there's
no
remedy
I'll
hate
you
Y
aunque
parezca
absurdo
el
tiempo,
te
amaré
And
even
though
time
seems
absurd,
I'll
love
you
Pues
está
claro
no
puedo
vivir
sin
ti
Because
it's
clear
I
can't
live
without
you
Y
si
tu
amor
no
vuelve
And
if
your
love
doesn't
return
El
alma
irá
a
buscarte
lejos
de
mi
cuerpo
My
soul
will
go
looking
for
you
far
from
my
body
Cargando
dos
valijas
llenas
de
silencio
Carrying
two
suitcases
full
of
silence
Llorando
ni
un
imbécil
porque
no
te
tengo
Crying
like
an
imbecile
because
I
don't
have
you
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robó
tu
cuerpo
And
because
a
damn
fool
has
stolen
your
body
from
me
Tengo
herido
el
corazón
My
heart
is
broken
Y
me
sangra
la
canción
And
the
song
bleeds
for
me
Ya
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
anymore
Y
si
tu
amor
no
vuelve
And
if
your
love
doesn't
return
Tendré
que
conformarme
con
fotografías
I'll
have
to
settle
for
photographs
Tendré
que
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
I'll
have
to
make
an
album
of
my
happiness
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
And
all
the
moments
I
lived
with
you
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
I'll
be
a
collector
if
your
love
doesn't
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Utria Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.