Paroles et traduction Dinos - 5711
MJ,
Billie
Jean
MJ,
Billie
Jean
Nos-Di,
Julio
Pichichi
Nos-Di,
Julio
Pichichi
Tu
m'as
vu
rouler
en
Benz
sur
Insta',
mais
j'suis
mieux
en
vrai
You
saw
me
rolling
in
a
Benz
on
Insta',
but
I'm
better
in
real
life
Tellement
torturé,
si
j'meurs,
j'vais
même
pas
reposer
en
paix
So
tortured,
if
I
die,
I
won't
even
rest
in
peace
Tu
m'as
vu
rouler
en
Benz
sur
Insta',
mais
j'suis
mieux
en
vrai
You
saw
me
rolling
in
a
Benz
on
Insta',
but
I'm
better
in
real
life
Tellement
torturé,
si
j'meurs,
j'vais
même
pas
reposer
en
paix
So
tortured,
if
I
die,
I
won't
even
rest
in
peace
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
ou
Daytona,
hey
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
or
Daytona,
hey
Ça
décotte
pas,
les
porcs
me
followent
car
j'ai
peau
noire
It
doesn't
stop,
the
pigs
follow
me
because
I
have
black
skin
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
ou
Daytona,
hey
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
or
Daytona,
hey
Les
porcs
me
followent
car
j'ai
peau
noire
The
pigs
follow
me
because
I
have
black
skin
Escorté
par
des
portes-flingues,
emporté
par
des
tonnes
de
mains
Escorted
by
gun
carriers,
carried
away
by
tons
of
hands
Ils
porteront
l'œil,
si
j'passe
mon
gamos,
j'vais
cartonner
le
lendemain
They'll
be
watching,
if
I
pass
my
weed,
I'll
be
high
as
a
kite
the
next
day
Le
rrain-te
ouvre
à
midi
pile,
la
vie
d'ma
mère
c'est
difficile
The
projects
open
at
noon
sharp,
life
on
my
mother
is
hard
Ça
paye
pas
trop
de
vivre
ici,
ça
paye
pas
trop
d'être
lyriciste,
yeah
It
doesn't
pay
much
to
live
here,
it
doesn't
pay
much
to
be
a
lyricist,
yeah
Y
a
trop
d'gens
tristes,
t'as
pas
idée,
j'peux
pas
sortir
mal
habillé
There
are
too
many
sad
people,
you
have
no
idea,
I
can't
go
out
badly
dressed
En
full
Prada,
j'suis
cramé
d'loin
comme
la
Mégane
banalisée
In
full
Prada,
I'm
busted
from
afar
like
the
unmarked
Mégane
Au
fond
d'mes
yeux,
c'est
tout
l'temps
noir
In
the
back
of
my
eyes,
it's
always
dark
Au
fond
d'mon
tieks,
c'est
tout
l'temps
froid
In
the
back
of
my
shoes,
it's
always
cold
Au
fond
d'mon
cœur,
c'est
tout
l'temps
toi
In
the
back
of
my
heart,
it's
always
you
Hypocrite
comme
le
+33
Hypocritical
like
the
+33
Sa
mère
la
pute
Vercingétorix,
mes
ancêtres
étaient
sur
l'île
de
Gorée
Her
mother
the
whore
Vercingetorix,
my
ancestors
were
on
Gorée
Island
J'fais
pas
toujours
le
bien,
mais
j'suis
pas
mauvais
I
don't
always
do
good,
but
I'm
not
bad
On
n'était
pas
pauvre,
on
était
fauché
We
weren't
poor,
we
were
broke
La
té-ci
nous
quittera
pas,
mais
on
quittera
la
té-ci
The
hood
won't
leave
us,
but
we'll
leave
the
hood
La
voisine
frôle
l'infarctus
quand
elle
entend
"Viva
l'Algérie"
The
neighbor
almost
has
a
heart
attack
when
she
hears
"Viva
l'Algérie"
Tu
m'as
vu
rouler
en
Benz
sur
Insta',
mais
j'suis
mieux
en
vrai
You
saw
me
rolling
in
a
Benz
on
Insta',
but
I'm
better
in
real
life
Tellement
torturé,
si
j'meurs,
j'vais
même
pas
reposer
en
paix
So
tortured,
if
I
die,
I
won't
even
rest
in
peace
Tu
m'as
vu
rouler
en
Benz
sur
Insta',
mais
j'suis
mieux
en
vrai
You
saw
me
rolling
in
a
Benz
on
Insta',
but
I'm
better
in
real
life
Tellement
torturé,
si
j'meurs,
j'vais
même
pas
reposer
en
paix
So
tortured,
if
I
die,
I
won't
even
rest
in
peace
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
ou
Daytona,
hey
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
or
Daytona,
hey
Ça
décotte
pas,
les
porcs
me
followent
car
j'ai
peau
noire
It
doesn't
stop,
the
pigs
follow
me
because
I
have
black
skin
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
ou
Daytona,
hey
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
or
Daytona,
hey
Les
porcs
me
followent
car
j'ai
peau
noire
The
pigs
follow
me
because
I
have
black
skin
Pour
l'instant
j'fais
que
d'y
penser,
peu
de
temps,
très
peu
de
temps
For
now
I
only
think
about
it,
a
short
time,
a
very
short
time
L'emprisonnement,
c'est
ma
délivrance,
la
liberté,
c'est
ma
pénitence
Imprisonment
is
my
deliverance,
freedom
is
my
penance
Les
yeux
ouverts
chaque
fois
qu'j'vis,
j'les
referme
chaque
fois
qu'j'tease
Eyes
open
every
time
I
live,
I
close
them
every
time
I
tease
Regarde
c'que
j'fais
quand
j'suis
sobre,
c'est
15
fois
pire
quand
j'suis
ivre
(ha-ha-ha)
Look
what
I
do
when
I'm
sober,
it's
15
times
worse
when
I'm
drunk
(ha-ha-ha)
La
daronne
a
une
nouvelle
auto,
comme
si
elle
avait
gagné
au
loto
My
mom
has
a
new
car,
as
if
she
had
won
the
lottery
Déçu
par
tous
mes
potos,
camerounais
comme
Assou-Ekotto
Disappointed
by
all
my
buddies,
Cameroonian
like
Assou-Ekotto
Wow-wow-wow-wow,
j'vis
la
vie
dans
la
grande
vitesse
Wow-wow-wow-wow,
I
live
life
in
the
fast
lane
Wow-wow-wow-wow,
c'est
qui
la-c'ui,
il
regarde
mal
quand
il
check
Wow-wow-wow-wow,
who's
that,
he
looks
bad
when
he
checks
Les
temps
maudits
des
colonies,
du
crime
je
fais
l'apologie
The
cursed
times
of
the
colonies,
I
make
an
apology
for
crime
J'vais
faire
bugger
l'Apollo
Twin
I'm
gonna
make
the
Apollo
Twin
bug
Plus
de
naissances
que
de
décès,
mais
plus
de
morts
que
de
vies
More
births
than
deaths,
but
more
dead
than
alive
Car
on
peut
mourir
sans
avoir
rien
vécu
Because
you
can
die
without
having
lived
anything
Tu
m'as
vu
rouler
en
Benz
sur
Insta',
mais
j'suis
mieux
en
vrai
You
saw
me
rolling
in
a
Benz
on
Insta',
but
I'm
better
in
real
life
Tellement
torturé,
si
j'meurs,
j'vais
même
pas
reposer
en
paix
So
tortured,
if
I
die,
I
won't
even
rest
in
peace
Tu
m'as
vu
rouler
en
Benz
sur
Insta',
mais
j'suis
mieux
en
vrai
You
saw
me
rolling
in
a
Benz
on
Insta',
but
I'm
better
in
real
life
Tellement
torturé,
si
j'meurs,
j'vais
même
pas
reposer
en
paix
So
tortured,
if
I
die,
I
won't
even
rest
in
peace
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
ou
Daytona,
hey
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
or
Daytona,
hey
Ça
décotte
pas,
les
porcs
me
followent
car
j'ai
peau
noire
It
doesn't
stop,
the
pigs
follow
me
because
I
have
black
skin
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
ou
Daytona,
hey
Samuel
Eto'o,
Didier
Drogba,
57-11
or
Daytona,
hey
Les
porcs
me
followent
car
j'ai
peau
noire
The
pigs
follow
me
because
I
have
black
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chapo, Dinos, Heizenberg, Kenryu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.