Paroles et traduction Dinos - Aquarius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chhut,
don't
talk,
right
here,
Winter
in
Paris
Quiet,
my
love,
right
here,
Winter
in
Paris
Hiver
à
Paris
Winter
in
Paris
J'ai
beaucoup
d'mal
à
pardonner,
le
peu
que
j'ai,
j'l'ai
pas
volé
I
find
it
hard
to
forgive;
what
little
I
have
was
hard-earned
Mon
taux
d'amour
est
plafonné
(plafonné,
plafonné)
My
tolerance
for
love
has
reached
its
peak
J'peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
I
can
just
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
Tu
peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
You
can
just
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
Il
faut
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
We
just
need
to
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
On
parle
beaucoup
d'amour,
pour
des
gens
qui
n's'aiment
plus
We
talk
a
lot
about
love,
for
people
who
don't
love
each
other
anymore
Regarde
un
peu
dehors,
le,
monde
entier
est
perdu
Look
outside,
the
whole
world
is
lost
La
route
est
restée
sombre,
l'amour
et
les
saisons
The
road
remains
dark,
the
love
and
seasons
Les
mauvaises
décisions,
woah
Bad
decisions
Tu
n'devrais
pas
pleurer,
tu
sais
qu'tes
larmes
sont
précieuses
You
shouldn't
cry
my
love,
your
tears
are
precious
Tu
sais
qu'tes
armes
sont
tes
yeux,
woah
Your
eyes
are
your
weapon
J'devrais
changer
tant
de
choses,
j'devrais
ranger
mon
égo,
mon
putain
d'égo,
woah
I
should
change
so
many
things,
I
should
put
away
my
ego,
my
damn
ego
La
lumière
s'éteint
ce
soir,
j'suis
mal
quand
t'es
loin
de
moi,
s'il
te
plaît
reviens
me
voir
The
light
goes
out
tonight,
I'm
aching
when
you're
not
here,
please
come
back
to
me
Je
n'ai
plus
peur
de
promettre,
j'suis
débiteur
de
sommeil,
j'suis
créditeur
de
problèmes
I'm
not
afraid
to
make
promises
anymore,
I
owe
you
sleep,
I'll
always
have
problems
J'ai
beaucoup
d'mal
à
pardonner,
le
peu
que
j'ai,
j'l'ai
pas
volé
I
find
it
hard
to
forgive;
what
little
I
have
was
hard-earned
Mon
taux
d'amour
est
plafonné
(plafonné,
plafonné)
My
tolerance
for
love
has
reached
its
peak
J'peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
I
can
just
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
Tu
peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
You
can
just
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
Il
faut
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
We
just
need
to
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
Pourquoi
je
n'veux
pas
qu'tu
raccroches?
Why
don't
you
want
me
to
hang
up?
Pourquoi
tu
n'veux
pas
que
j't'approche?
Why
don't
you
want
me
to
approach
you?
J'remplis
le
verre
de
Hennessy
I'll
fill
the
glass
with
Hennessy
On
est
les
meilleurs
ennemis
We
are
the
best
enemies
Je
sais
qu'tu
veux
qu'j'parte,
babe,
mais
personne
n'est
parfait
I
know
you
want
me
to
go,
my
love,
but
nobody's
perfect
J'regrette
pas
c'que
j'ai
fait,
j'regrette
c'que
j'ai
pas
fait
I
don't
regret
what
I
did,
I
regret
what
I
didn't
do
J'veux
revenir
au
début,
appuyer
sur
Reset
I
want
to
go
back
to
the
beginning,
hit
Reset
Annuler
les
problèmes,
appuyer
sur
Pomme,
Z
Undo
the
problems,
press
Command,
Z
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh-oh,
oh
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh-oh,
oh
Des
blessures,
des
œdèmes,
j'vais
pas
m'en
sortir
indemne
Injuries,
swelling,
I
won't
escape
unscathed
Les
gens
s'marient
plus
pour
les
autres
que,
pour
eux-mêmes
(pour
eux-mêmes,
pour
eux-mêmes)
People
marry
more
for
others
than
for
themselves
J'ai
beaucoup
d'mal
à
pardonner,
le
peu
que
j'ai,
j'l'ai
pas
volé
I
find
it
hard
to
forgive;
what
little
I
have
was
hard-earned
Mon
taux
d'amour
est
plafonné
(plafonné,
plafonné)
My
tolerance
for
love
has
reached
its
peak
J'peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
I
can
just
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
Tu
peux
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
You
can
just
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
Il
faut
juste
partir,
partir,
partir,
partir
sans
moi
(partir
sans
moi)
We
just
need
to
leave,
leave,
leave,
leave
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Jomby, Arnold Kinkela Mbonga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.