Dinos - Enfant du siècle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinos - Enfant du siècle




Enfant du siècle
Дитя века
Yeah
Да
J'suis tellement fatigué, qu'j'ai froid
Я так устал, что мне даже холодно.
J'viens d'croiser une connaissance, qui m'avait pas vu depuis l'époque du Clio 3
Только что столкнулся со знакомым, которого не видел со времен Clio 3.
Cinq minutes qu'on parle, et j'veux déjà partir
Пять минут разговора, и я уже хочу уйти.
J'me rends compte à quel point j'ai changé, j'pourrais pas mentir
Понимаю, как сильно я изменился, не могу врать.
J'dois créer un avenir, si l'moi d'y a dix piges rencontrait l'moi d'aujourd'hui
Мне нужно создать будущее, если бы я десятилетний встретил себя нынешнего.
J'pense qu'ils auraient rien à s'dire
Думаю, нам нечего было бы сказать друг другу.
J'parle qu'avec ma feuille, comment faire autrement?
Я говорю только со своим блокнотом, как иначе?
Une année m'paraît trop courte, 16 mesures m'paraissent trop longues
Год кажется таким коротким, 16 тактов такими длинными.
Elle m'en veut pour ces silences interminables
Ты злишься на меня за эти бесконечные молчания.
Pendant qu'les fans de Taciturne, m'en veulent d'avoir fait Stamina
В то время как фанаты «Молчаливого» злятся, что я выпустил «Stamina».
Assis devant le ciel étoilé, en m'demandant "est-ce que je plais aux gens?"
Сижу под звездным небом и думаю: «Нравлюсь ли я людям?»
Oubliant d'me demander "est-ce que j'me plais à moi-même?"
Забывая спросить себя: «Нравлюсь ли я себе?»
J'm'éloigne des parasites, la vie d'star ne m'fait plus rêver
Я отдаляюсь от паразитов, жизнь звезды меня больше не прельщает.
J'suis dans ma galaxie, même le xanax ne m'fait plus d'effet
Я в своей галактике, даже ксанакс больше не действует.
Depuis mon premier album, j'parle du manque de sommeil, comme un jet-setteur
С момента выхода моего первого альбома я говорю о нехватке сна, как заправский тусовщик.
J'suis sous somnifère, à 17 heures
Принимаю снотворное в пять вечера.
Viens dans ma tête, beaucoup d'questions sans réponses
Загляни в мою голову, там много вопросов без ответов.
Finalement, plus j'ai d'argent, moins j'en dépense
В конце концов, чем больше у меня денег, тем меньше я трачу.
J'ruine ma santé, à faire l'album de ma vie
Я разрушаю свое здоровье, создавая альбом своей жизни.
Mais y aura toujours un trou du cul, qui dira qu'j'rappais mieux à l'époque d'Imany
Но всегда найдется какой-нибудь мудак, который скажет, что я читал рэп лучше во времена «Imany».
Bébé, les roses sont rouges, les violettes sont bleues
Детка, розы красные, фиалки синие.
Autour de moi, les vrais négros sont peu
Вокруг меня настоящих мало.
Depuis l'déconfinement, tout l'monde se quitte
После карантина все расстаются.
S'il te plaît, restons deux, j'me suis juré qu'j'exaucerais ton vœu
Пожалуйста, давай останемся вместе, я клянусь, исполню любое твое желание.
Que quelqu'un m'aide
Кто-нибудь, помогите мне.
J'vois l'amour comme une sale kermesse, tout l'monde ment
Я вижу любовь как дешевую ярмарку, где все лгут.
Leurs "je t'aime" sont faux, comme leurs sacs Hermès
Их «Я люблю тебя» фальшивы, как их сумки Hermès.
Beaucoup d'acharnement, car ta chair me manque
Я полон решимости, потому что мне не хватает твоих прикосновений.
Mais personne me comprend mieux, que ma chère maman
Но никто не понимает меня лучше, чем моя дорогая мама.
Machinalement, j'roule comme une machine allemande
Я несусь по жизни, как немецкая машина.
J'ai beaucoup moins d'tristesse, alors imagine avant
У меня стало гораздо меньше грусти, только представь, что было раньше.
J'suis fou comme Kanye, Dior, Chrome Hearts
Я сумасшедший, как Канье: Dior, Chrome Hearts.
C'est Dior Homme, pas Dior Homie
Это Dior Homme, а не Dior Homie.
La lumière divine, quand elle vient, qu'est-ce qui m'est passé par la tête
Божественный свет, когда он появляется... Что на меня нашло?
Le jour j'ai dit qu'j'me racine carré d'10 000, pas très bien
В тот день, когда я сказал, что я это корень квадратный из 10 000. Не очень-то хорошо.
Parfois, certaines choses ne s'expliquent pas
Иногда некоторые вещи не поддаются объяснению.
Verre en plexiglass, maillot du Mexique, bas du Beşiktaş
Стакан из оргстекла, футболка сборной Мексики, спортивки «Бешикташ».
On s'drague, on s'pense heureux, Dracarys est parti en couille
Мы флиртуем, думаем, что счастливы, «Dracarys» провалился.
L'hiver à Paris, c'est l'dragon blanc aux yeux bleus
Зима в Париже это белый дракон с голубыми глазами.
Thérapeutique est l'doute mais pas l'déni, j'écoute Fela Kuti
Сомнение это лекарство, но не отрицание. Я слушаю Фелу Кути
Et j'me dis qu'y a qu'l'eau qui a pas d'ennemi
И понимаю, что только у воды нет врагов.
Jules, chita fi Bariz
Чувак, убирайся из Парижа.
Khamsa fi 3ainyk
Пять в твои глаза.





Writer(s): Augustin Charnet, Jules Jomby, William Aboubacar Toure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.