Paroles et traduction Dinos - Equilibre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Équilibre,
équilibre
Balance,
balance
J'suis
maladroit,
pas
malhonnête,
mon
sourire
est
timide
I'm
clumsy,
not
dishonest,
my
smile
is
shy
Équilibre,
équilibre
Balance,
balance
J'ai
l'air
d'un
fou,
mais
j'suis
pas
parano,
j'suis
lucide
I
look
like
a
madman,
but
I'm
not
paranoid,
I'm
lucid
Équilibre,
équilibre
Balance,
balance
J'suis
maladroit,
pas
malhonnête,
mon
sourire
est
timide
I'm
clumsy,
not
dishonest,
my
smile
is
shy
Équilibre,
équilibre,
équilibre
Balance,
balance,
balance
Si
j'meurs,
enterrez-moi
juste,
racontez
pas
qu'vous
m'aimiez
tous
If
I
die,
just
bury
me,
don't
say
you
all
loved
me
À
ton
deuil,
y
aura
sûrement
quelqu'un
qui
t'devait
des
sous
At
your
mourning,
there
will
surely
be
someone
who
owed
you
money
Le
monde
où
j'vis
s'est
déséquilibré,
discorde
The
world
I
live
in
has
become
unbalanced,
discord
Y
a
plein
d'gens
dans
les
mariages,
y
a
personne
dans
les
divorces
There
are
lots
of
people
at
weddings,
there's
no
one
at
divorces
Plume
d'A.K.H,
sueur
sur
ma
ganache
A.K.H
feather,
sweat
on
my
chocolate
L'heure
tourne,
une
Maras
meurt
quand
la
Kalash'
pleure
Time
is
ticking,
a
Maras
dies
when
the
Kalash
cries
L'amour
devenu
haine,
la
haine
devenue
peine
Love
become
hate,
hate
become
pain
J'broie
du
noir
comme
la
police,
pourtant,
j'suis
un
N.W.A
I
crush
black
like
the
police,
yet
I'm
an
N.W.A
Violent
comme
Détroit,
le
pardon
Violent
like
Detroit,
forgiveness
C'est
la
meilleure
des
vengeances,
mais
j'aime
pas
manger
froid
It's
the
best
revenge,
but
I
don't
like
to
eat
cold
Derrière
les
strass
et
les
paillettes,
mon
courage
est
déguisé
Behind
the
rhinestones
and
glitter,
my
courage
is
disguised
J'parle
toujours
des
mêmes
choses
comme
le
journal
télévisé
I
always
talk
about
the
same
things
as
the
TV
news
Dans
mes
pensées,
beaucoup
d'déchets
In
my
thoughts,
a
lot
of
waste
N'aimant
que
manier
l'acier
pour
des
billets
Only
loving
to
wield
steel
for
bills
J'ai
des
remords
pour
mes
péchés
I
have
remorse
for
my
sins
Seigneur,
sauve
moi-même,
j'ai
mis
tout
l'monde
à
l'abri
sauf
moi-même
Lord,
save
me,
I
put
everyone
in
the
shelter
but
myself
J'ai
besoin
d'équilibre,
d'équilibre
I
need
balance,
balance
J'suis
maladroit,
pas
malhonnête,
mon
sourire
est
timide
I'm
clumsy,
not
dishonest,
my
smile
is
shy
Équilibre,
équilibre
Balance,
balance
J'ai
l'air
d'un
fou,
mais
j'suis
pas
parano,
j'suis
lucide
I
look
like
a
madman,
but
I'm
not
paranoid,
I'm
lucid
Équilibre,
équilibre
Balance,
balance
Plus
tu
aimes,
plus
tu
vis,
plus
tu
vibres
The
more
you
love,
the
more
you
live,
the
more
you
vibrate
Équilibre,
équilibre,
équilibre
Balance,
balance,
balance
Harmonie
sans
le
chaos,
l'épreuve
de
la
vie
en
a
mis
plus
d'un
K.O
Harmony
without
chaos,
the
ordeal
of
life
has
knocked
out
more
than
one
Les
forts
se
relèvent,
savent
le
repos
est
là-haut
The
strong
rise
again,
know
that
rest
is
up
there
Ici-bas
révèle
qui
s'élève
Down
here
reveals
who
rises
Malgré
la
gravité,
se
soulève,
soleil
levant
repoussant
les
ténèbres
Despite
gravity,
rises,
rising
sun
pushing
back
the
darkness
Puisse
la
vérité
rester
l'amie
de
mes
lèvres,
ma
foi
éclaire
ma
raison
May
the
truth
remain
the
friend
of
my
lips,
my
faith
enlightens
my
reason
Des
doutes
me
délivrent,
de
l'ignorance
me
libère
Doubts
deliver
me,
ignorance
frees
me
Équilibre,
équilibre,
plus
tu
aimes,
plus
tu
vis,
plus
tu
vibres
Balance,
balance,
the
more
you
love,
the
more
you
live,
the
more
you
vibrate
Apaiser
mes
pas,
n'hésite
pas
comme
un
trapéziste
Soothe
my
steps,
don't
hesitate
like
a
trapeze
artist
Rappe,
résiste,
rappe,
rappe,
résiste
Rap,
resist,
rap,
rap,
resist
Et
lâcher
prise,
éviter
les
extrêmes
And
let
go,
avoid
extremes
Sublime
création,
créateur
suprême
Sublime
creation,
supreme
creator
Pèse
mes
défauts
et
mes
qualités
Weigh
my
flaws
and
my
qualities
Humilité,
vanité,
où
va
mon
humanité?
Humility,
vanity,
where
is
my
humanity
going?
Le
bas
et
le
haut,
la
chute
et
l'élévation
The
bottom
and
the
top,
the
fall
and
the
rise
La
droite
et
la
gauche,
le
salut
et
la
perdition
The
right
and
the
left,
salvation
and
perdition
Radio,
l'3ayen,
nous
a
dit
"l'histoire
de
la
vie"
Radio,
the
3ayen,
told
us
"the
story
of
life"
"C'est
la
statue
(statique)"
"It's
the
statue
(static)"
Keita
Ibrahim,
j'ai
revu
Brahms
dans
un
rêve
extatique
Keita
Ibrahim,
I
saw
Brahms
again
in
an
ecstatic
dream
Tout
s'équilibre,
harmonie
sur
le
K.O
Everything
balances
out,
harmony
on
the
K.O
Quand
la
main
de
l'amour
When
the
hand
of
love
Met
la
main
de
la
haine
K.O
(K.O,
K.O,
K.O,
K.O)
K.O.
the
hand
of
hate
(K.O,
K.O,
K.O,
K.O)
Équilibre,
équilibre
Balance,
balance
J'suis
maladroit,
pas
malhonnête,
mon
sourire
est
timide
I'm
clumsy,
not
dishonest,
my
smile
is
shy
Équilibre,
équilibre
Balance,
balance
J'ai
l'air
d'un
fou,
mais
j'suis
pas
parano,
j'suis
lucide
I
look
like
a
madman,
but
I'm
not
paranoid,
I'm
lucid
Équilibre,
équilibre
Balance,
balance
Plus
tu
aimes,
plus
tu
vis,
plus
tu
vibres
The
more
you
love,
the
more
you
live,
the
more
you
vibrate
Équilibre,
équilibre,
équilibre
Balance,
balance,
balance
Face
aux
épreuves,
es-tu
libre?
Facing
trials,
are
you
free?
Face
aux
épreuves,
suis-je
vraiment
celui
que
je
prétends?
Facing
trials,
am
I
really
who
I
claim
to
be?
Face
aux
épreuves,
suis-je
vraiment
celui
que
je
prétends?
Facing
trials,
am
I
really
who
I
claim
to
be?
Face
aux
épreuves,
suis-je
vraiment
celui
que
je
prétends?
Facing
trials,
am
I
really
who
I
claim
to
be?
NOS-Di,
A.L.I
NOS-Di,
A.L.I
Équilibre,
équilibre,
équilibre,
équilibre
Balance,
balance,
balance,
balance
Équilibre,
équilibre,
équilibre,
équilibre
Balance,
balance,
balance,
balance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Focus Beatz, Ken, Ryu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.