Paroles et traduction Dinos - Equilibre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие
J'suis
maladroit,
pas
malhonnête,
mon
sourire
est
timide
Я
неловкий,
но
не
бесчестный,
моя
улыбка
робкая.
Équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие
J'ai
l'air
d'un
fou,
mais
j'suis
pas
parano,
j'suis
lucide
Я
выгляжу
сумасшедшим,
но
я
не
параноик,
я
трезво
смотрю
на
вещи.
Équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие
J'suis
maladroit,
pas
malhonnête,
mon
sourire
est
timide
Я
неловкий,
но
не
бесчестный,
моя
улыбка
робкая.
Équilibre,
équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие,
равновесие
Si
j'meurs,
enterrez-moi
juste,
racontez
pas
qu'vous
m'aimiez
tous
Если
я
умру,
просто
похороните
меня,
не
говорите,
что
все
меня
любили.
À
ton
deuil,
y
aura
sûrement
quelqu'un
qui
t'devait
des
sous
На
твоих
похоронах
наверняка
найдется
тот,
кто
был
тебе
должен.
Le
monde
où
j'vis
s'est
déséquilibré,
discorde
Мир,
в
котором
я
живу,
потерял
равновесие,
разлад.
Y
a
plein
d'gens
dans
les
mariages,
y
a
personne
dans
les
divorces
На
свадьбах
полно
людей,
а
на
разводах
никого.
Plume
d'A.K.H,
sueur
sur
ma
ganache
Перо
A.K.H,
пот
на
моем
лице.
L'heure
tourne,
une
Maras
meurt
quand
la
Kalash'
pleure
Время
идет,
Мара
умирает,
когда
плачет
Калаш.
L'amour
devenu
haine,
la
haine
devenue
peine
Любовь
превратилась
в
ненависть,
ненависть
превратилась
в
боль.
J'broie
du
noir
comme
la
police,
pourtant,
j'suis
un
N.W.A
Я
перемалываю
тьму,
как
полиция,
но
я
из
N.W.A.
Violent
comme
Détroit,
le
pardon
Жестокий,
как
Детройт,
прощение
C'est
la
meilleure
des
vengeances,
mais
j'aime
pas
manger
froid
— лучшая
месть,
но
я
не
люблю
мстить
холодным.
Derrière
les
strass
et
les
paillettes,
mon
courage
est
déguisé
За
стразами
и
блестками
скрывается
моя
замаскированная
смелость.
J'parle
toujours
des
mêmes
choses
comme
le
journal
télévisé
Я
всегда
говорю
об
одном
и
том
же,
как
телевизионные
новости.
Dans
mes
pensées,
beaucoup
d'déchets
В
моих
мыслях
много
мусора.
N'aimant
que
manier
l'acier
pour
des
billets
Любящий
деньги
больше
всего
на
свете.
J'ai
des
remords
pour
mes
péchés
Я
раскаиваюсь
в
своих
грехах.
Seigneur,
sauve
moi-même,
j'ai
mis
tout
l'monde
à
l'abri
sauf
moi-même
Господи,
спаси
меня,
я
спрятал
весь
мир,
кроме
себя.
J'ai
besoin
d'équilibre,
d'équilibre
Мне
нужно
равновесие,
равновесие.
J'suis
maladroit,
pas
malhonnête,
mon
sourire
est
timide
Я
неловкий,
но
не
бесчестный,
моя
улыбка
робкая.
Équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие
J'ai
l'air
d'un
fou,
mais
j'suis
pas
parano,
j'suis
lucide
Я
выгляжу
сумасшедшим,
но
я
не
параноик,
я
трезво
смотрю
на
вещи.
Équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие
Plus
tu
aimes,
plus
tu
vis,
plus
tu
vibres
Чем
больше
ты
любишь,
тем
больше
ты
живешь,
тем
ярче
ты
горишь.
Équilibre,
équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие,
равновесие
Harmonie
sans
le
chaos,
l'épreuve
de
la
vie
en
a
mis
plus
d'un
K.O
Гармония
без
хаоса,
жизненные
испытания
многих
нокаутировали.
Les
forts
se
relèvent,
savent
le
repos
est
là-haut
Сильные
поднимаются,
зная,
что
покой
ждет
наверху.
Ici-bas
révèle
qui
s'élève
Здесь,
внизу,
видно,
кто
поднимается.
Malgré
la
gravité,
se
soulève,
soleil
levant
repoussant
les
ténèbres
Несмотря
на
гравитацию,
поднимается,
восходящее
солнце,
отталкивающее
тьму.
Puisse
la
vérité
rester
l'amie
de
mes
lèvres,
ma
foi
éclaire
ma
raison
Пусть
правда
останется
другом
моих
уст,
моя
вера
освещает
мой
разум.
Des
doutes
me
délivrent,
de
l'ignorance
me
libère
Сомнения
освобождают
меня,
невежество
освобождает
меня.
Équilibre,
équilibre,
plus
tu
aimes,
plus
tu
vis,
plus
tu
vibres
Равновесие,
равновесие,
чем
больше
любишь,
тем
больше
живешь,
тем
ярче
горишь.
Apaiser
mes
pas,
n'hésite
pas
comme
un
trapéziste
Успокой
мои
шаги,
не
сомневайся,
как
воздушный
гимнаст.
Rappe,
résiste,
rappe,
rappe,
résiste
Читай
рэп,
сопротивляйся,
читай
рэп,
читай
рэп,
сопротивляйся.
Et
lâcher
prise,
éviter
les
extrêmes
И
отпустить,
избегать
крайностей.
Sublime
création,
créateur
suprême
Превосходное
творение,
верховный
создатель.
Pèse
mes
défauts
et
mes
qualités
Взвесь
мои
недостатки
и
мои
достоинства.
Humilité,
vanité,
où
va
mon
humanité?
Смирение,
тщеславие,
куда
девается
моя
человечность?
Le
bas
et
le
haut,
la
chute
et
l'élévation
Низ
и
верх,
падение
и
возвышение.
La
droite
et
la
gauche,
le
salut
et
la
perdition
Правое
и
левое,
спасение
и
погибель.
Radio,
l'3ayen,
nous
a
dit
"l'histoire
de
la
vie"
Радио,
старик,
рассказал
нам
"историю
жизни".
"C'est
la
statue
(statique)"
"Это
статуя
(статичная)".
Keita
Ibrahim,
j'ai
revu
Brahms
dans
un
rêve
extatique
Кейта
Ибрагим,
я
видел
Брамса
во
сне,
в
экстазе.
Tout
s'équilibre,
harmonie
sur
le
K.O
Все
уравновешивается,
гармония
на
нокауте.
Quand
la
main
de
l'amour
Когда
рука
любви
Met
la
main
de
la
haine
K.O
(K.O,
K.O,
K.O,
K.O)
Нокаутирует
руку
ненависти
(нокаут,
нокаут,
нокаут,
нокаут).
Équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие
J'suis
maladroit,
pas
malhonnête,
mon
sourire
est
timide
Я
неловкий,
но
не
бесчестный,
моя
улыбка
робкая.
Équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие
J'ai
l'air
d'un
fou,
mais
j'suis
pas
parano,
j'suis
lucide
Я
выгляжу
сумасшедшим,
но
я
не
параноик,
я
трезво
смотрю
на
вещи.
Équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие
Plus
tu
aimes,
plus
tu
vis,
plus
tu
vibres
Чем
больше
ты
любишь,
тем
больше
ты
живешь,
тем
ярче
ты
горишь.
Équilibre,
équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие,
равновесие
Face
aux
épreuves,
es-tu
libre?
Перед
лицом
испытаний,
ты
свободна?
Face
aux
épreuves,
suis-je
vraiment
celui
que
je
prétends?
Перед
лицом
испытаний,
действительно
ли
я
тот,
за
кого
себя
выдаю?
Face
aux
épreuves,
suis-je
vraiment
celui
que
je
prétends?
Перед
лицом
испытаний,
действительно
ли
я
тот,
за
кого
себя
выдаю?
Face
aux
épreuves,
suis-je
vraiment
celui
que
je
prétends?
Перед
лицом
испытаний,
действительно
ли
я
тот,
за
кого
себя
выдаю?
NOS-Di,
A.L.I
NOS-Di,
A.L.I
Équilibre,
équilibre,
équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие,
равновесие,
равновесие
Équilibre,
équilibre,
équilibre,
équilibre
Равновесие,
равновесие,
равновесие,
равновесие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Focus Beatz, Ken, Ryu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.