Paroles et traduction Dinos - Inachevé
Yeah,
y'a
forcément
un
mec
qui
t'a
mis
à
l'amende
mais
tu
vas
t'en
r'mettre
Да,
обязательно
должен
быть
какой-то
парень,
который
оштрафовал
тебя,
но
ты
справишься
с
этим.
Forcément
un
ex
qui
a
des
nudes
de
ta
meuf
dans
son
phone-tel
Обязательно
бывший,
у
которого
на
телефоне
обнаженная
твоя
девушка-телка-телка
Y'a
forcément
quelqu'un
dans
l'ciel
qui
r'garde
tes
fautes
На
небе
обязательно
должен
быть
кто-то,
кто
сохранит
твои
ошибки
Forcément
quelqu'un
qui
va
soul'ver
ta
sœur
comme
t'as
soul'vé
la
sœur
des
autres
Обязательно
кто-то,
кто
будет
относиться
к
твоей
сестре
так
же,
как
ты
относился
к
сестре
других
людей
Forcément
quelqu'un
qui
va
t'tromper
mais
qui
va
t'dire
qu'il
t'aime
Обязательно
кто-то,
кто
обманет
тебя,
но
скажет,
что
любит
тебя
Tu
vas
forcément
souffrir
mais
pas
forcément
l'quitter
Ты
обязательно
будешь
страдать,
но
не
обязательно
оставишь
ее.
On
vit
dans
la
haine
mais
y'a
forcément
d'l'amour
par
endroit
Мы
живем
в
ненависти,
но
где-то
обязательно
есть
любовь
C'est
dur
à
croire,
mais
y'a
forcément
un
frère
qui
est
jaloux
d'toi
В
это
трудно
поверить,
но
обязательно
должен
быть
брат,
который
ревнует
тебя
Y'a
forcément
que'qu'chose
qui
t'es
destiné
Обязательно
должно
быть
то,
что
предназначено
тебе.
Même
si
entre
vous,
y'a
forcément
que'qu'chose
qui
s'est
décimé
Даже
если
между
вами,
должно
быть,
что-то
уничтожено
On
a
les
mêmes
frayeurs,
on
a
les
mêmes
terreurs
Мы
же
пугает,
мы
же
ужасы
Et
si
c'tait
à
r'faire,
on
ref'rait
tout
pareil
avec
les
mêmes
erreurs
И
если
бы
это
было
нужно
сделать,
мы
бы
повторили
все
то
же
самое
с
теми
же
ошибками
J'fais
qu'prier,
prier
mais
il
ne
fait
qu'pleuvoir
Я
только
молюсь,
молюсь,
но
идет
только
дождь.
Prier,
prier
mais
j'ne
rêve
qu'de
toi
Молись,
молись,
но
я
мечтаю
только
о
тебе
À
la
cité,
il
ne
reste
que
moi
В
городе
остался
только
я.
Tout
le
monde
est
à
Fleury,
tout
le
monde
est
à
Fresnes
Все
в
Флери,
все
во
Френе.
J'fais
qu'prier,
prier
mais
il
ne
fait
qu'pleuvoir
Я
только
молюсь,
молюсь,
но
идет
только
дождь.
Prier,
prier
mais
j'ne
rêve
qu'de
toi
Молись,
молись,
но
я
мечтаю
только
о
тебе
À
la
cité,
il
ne
reste
que
moi
В
городе
остался
только
я.
Tout
le
monde
est
à
Fleury,
tout
le
monde
est
à
Fresnes
Все
в
Флери,
все
во
Френе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Jomby, Thomas Ambou, Kamil Osmanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.