Dinos feat. Leto - Le nord se souvient - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinos feat. Leto - Le nord se souvient




Le nord se souvient
Север помнит
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh
О, о
J'suis dans la ville avec les bandits du quartier (oh oui)
Я в городе с местными бандитами да)
Maman me dit que je n'dois plus les fréquenter (oh oui)
Мама говорит, что мне не стоит с ними якшаться да)
Même en été, j'arrive avec les mains gantées (mains gantées)
Даже летом я появляюсь в перчатках перчатках)
Avant, j'étais en danger, maintenant, j'suis l'danger
Раньше я был в опасности, теперь я сам опасность
La police, les ennuis, j'ouvre le terrain d'shit
Полиция, проблемы, я открываю точку с дурью
Jour et nuit, j'hallucine, c'est pas facile
День и ночь, я схожу с ума, это нелегко
Mais faut pas laisser tomber, un homicide une maman pleure
Но нельзя сдаваться, одно убийство и чья-то мама плачет
La police, les ennuis, ouais, jour et nuit, j'hallucine
Полиция, проблемы, да, день и ночь, я схожу с ума
J'suis pas allergique au pollen, j'suis allergique à la hess (ouh, ouh)
У меня нет аллергии на пыльцу, у меня аллергия на копов (ух, ух)
De-spi, j'tape dans la caisse, ok, ça va labess (bou-bou-bou-bou)
С вышки, я бью по тачке, окей, все отлично (бу-бу-бу-бу)
J'suis dans l'ghetto-o avec les do-os
Я в гетто с братанами
J'ai l'droit d'veto-o, roule le bédo-o, frappe de Eto'o (brr)
У меня право вето, крути косяк, удар Это'О (брр)
Moi, j'ai tout pris tout seul, on ne m'a pas aidé
Я всего добился сам, мне никто не помогал
Si j'suis pas dans ta ke-schné, c'est qu'j'suis dans le AMG
Если меня нет в твоей халупе, значит я в AMG
Moi, j'ai le cœur brisé comme la Palestine
У меня разбитое сердце, как у Палестины
Mais j'achète des Rolex, je n'achète pas les streams
Но я покупаю Rolex, я не покупаю стримы
J'suis tout l'temps pressé comme si j'vous fais l'amour, eh, eh
Я всегда спешу, как будто занимаюсь с тобой любовью, эй, эй
J'suis tout l'temps stressé comme si j'gérais un four, eh, eh
Я всегда в напряжении, как будто управляю пекарней, эй, эй
Un peu plus de biff que les frères Rothschild, vrai OG
Чуть больше бабла, чем у братьев Ротшильдов, настоящий OG
J'pars de Paris plein d'regrets comme Ancelotti, eh
Я уезжаю из Парижа, полный сожалений, как Анчелотти, эй
J'suis dans la ville avec les bandits du quartier (oh oui)
Я в городе с местными бандитами да)
Maman me dit que je n'dois plus les fréquenter (oh oui)
Мама говорит, что мне не стоит с ними якшаться да)
Même en été, j'arrive avec les mains gantées (mains gantées)
Даже летом я появляюсь в перчатках перчатках)
Avant, j'étais en danger, maintenant, j'suis l'danger
Раньше я был в опасности, теперь я сам опасность
La police, les ennuis, j'ouvre le terrain d'shit
Полиция, проблемы, я открываю точку с дурью
Jour et nuit, j'hallucine, c'est pas facile
День и ночь, я схожу с ума, это нелегко
Mais faut pas laisser tomber, un homicide une maman pleure
Но нельзя сдаваться, одно убийство и чья-то мама плачет
La police, les ennuis, ouais, jour et nuit, j'hallucine
Полиция, проблемы, да, день и ночь, я схожу с ума
Que des cailles-ra dans le hall, ça bouge as-p comme le prix du kamas (ah oui)
Только сучки в зале, все двигается медленно, как цена на камас (ага)
C'est comme a-ç, j'suis dans le gamos, à 200 donc la vodka se renverse
Вот так вот, я в игре, на скорости 200, водка разливается
Que de la ppe-fra qu'on ramène (hein) police, bombonnes et problèmes (hein, hein)
Только травку мы привозим (а?) полиция, слезоточивый газ и проблемы (а? а?)
Un homicide, un terrain d'shit, un terrain d'schnouf
Убийство, точка с дурью, точка с коксом
C'est nous les bandits, c'est nous les bandits, on ouvre le terrain à midi
Мы бандиты, мы бандиты, мы открываем точку в полдень
J'suis tout en Versace comme Biggie (tout en Versace comme Biggie)
Я весь в Versace, как Бигги (весь в Versace, как Бигги)
j'ai grandi, le manque d'argent a noirci nos cœurs
Там, где я вырос, нехватка денег очернила наши сердца
On fait du sale pour manger et c'est pas un film
Мы делаем грязные дела, чтобы поесть, и это не кино
J'hallucine, rien qu'on bosse à l'usine (bosse à l'usine)
Я схожу с ума от одной мысли, что мы работаем на заводе (работаем на заводе)
J'hallucine, rien qu'on bosse à l'usine (oh oui)
Я схожу с ума от одной мысли, что мы работаем на заводе да)
Tellement de bénef', tout recompter, j'ai la flemme (oh oui)
Так много бабла, пересчитывать все, мне лень да)
Tellement de bénef', tout recompter, j'ai la flemme (oh oui)
Так много бабла, пересчитывать все, мне лень да)
J'suis dans la ville avec les bandits du quartier (oh oui)
Я в городе с местными бандитами да)
Maman me dit que je n'dois plus les fréquenter (oh oui)
Мама говорит, что мне не стоит с ними якшаться да)
Même en été, j'arrive avec les mains gantées (mains gantées)
Даже летом я появляюсь в перчатках перчатках)
Avant, j'étais en danger, maintenant, j'suis l'danger
Раньше я был в опасности, теперь я сам опасность
La police, les ennuis, j'ouvre le terrain d'shit
Полиция, проблемы, я открываю точку с дурью
Jour et nuit, j'hallucine, c'est pas facile
День и ночь, я схожу с ума, это нелегко
Mais faut pas laisser tomber, un homicide une maman pleure
Но нельзя сдаваться, одно убийство и чья-то мама плачет
La police, les ennuis, ouais, jour et nuit, j'hallucine
Полиция, проблемы, да, день и ночь, я схожу с ума
J'marchais avec des missiles comme l'Irak
Я ходил с ракетами, как Ирак
Dix ans plus tôt, j'fraudais le métro comme Chirac
Десять лет назад я ездил в метро зайцем, как Ширак
J'marchais avec des missiles comme l'Irak
Я ходил с ракетами, как Ирак
Dix ans plus tôt, j'fraudais le métro comme Chirac
Десять лет назад я ездил в метро зайцем, как Ширак
Yeah, Courneuve, 17, belek aux keufs
Да, Курнёв, 17, берегись копов
Nos-Di, Leto, PSO Thug
Nos-Di, Leto, PSO Thug





Writer(s): Chapo, Dinos, Heizenberg, Kenryu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.