Paroles et traduction Dinos - Les pleurs du mâle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les pleurs du mâle
Male Tears
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
J'ai
mal
ici
et
là
lala-lala
I'm
hurting
here
and
there
la-la-la-la
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
Dis
à
personne
que
j'pleure,
s'te
plaît
déconne
pas
Don't
tell
anyone
I'm
crying,
please
don't
mess
around
J'ai
mal
ici
et
là
lala-lala
I'm
hurting
here
and
there
la-la-la-la
Y'a
c'qu'on
veut
et
c'qui
est
bien
pour
nous
There's
what
we
want
and
what's
good
for
us
On
s'rend
compte
que
c'qu'on
veut
est
mal
pour
nous
We
realize
that
what
we
want
is
bad
for
us
Quand
c'qui
est
bien
pour
nous
n'est
plus
à
nous
When
what's
good
for
us
is
no
longer
ours
Les
yeux
fermés
car
j'ai
b'soin
d'adrénaline
Eyes
closed
because
I
need
adrenaline
Si
l'amour
est
une
femme,
dis
lui
qu'elle
est
pas
très
maline
If
love
is
a
woman,
tell
her
she's
not
very
smart
Si
l'amour
est
un
homme
coupe
le
son
et
frappe
le
If
love
is
a
man,
turn
down
the
sound
and
hit
him
Parce
que
les
hommes
retiennent
plus
les
coups
qu'les
l'çons
Because
men
hold
back
more
punches
than
lessons
Moi,
j'broie
du
noir
comme
une
machine
a
café
Yo,
I'm
grinding
it
out
like
a
coffee
machine
J'frôle
l'hernie
discale
à
cause
du
poids
d'mes
péchés
I'm
on
the
verge
of
a
herniated
disc
from
the
weight
of
my
sins
Dis-moi
qu'y
aura
plus
la
rage
qu'y
aura
plus
la
peste
Tell
me
there
will
be
no
more
rage,
no
more
plague
Quand
j'crie
mon
désespoir,
on
m'entend
jusqu'à
Budapest
When
I
cry
out
my
despair,
I
can
be
heard
all
the
way
to
Budapest
L'humain
est
contradictoire,
l'humain
me
fait
rire
Humans
are
contradictory,
humans
make
me
laugh
Il
va
chez
la
voyante
mais
il
refuse
qu'on
lui
spoil
une
série
(hey)
They
go
to
the
fortune
teller
but
they
refuse
to
be
spoiled
in
a
series
(hey)
On
sait
c'qu'on
dit,
on
sait
c'qu'on
est,
on
sait
c'qu'on
pense
We
know
what
we
say,
we
know
what
we
are,
we
know
what
we
think
On
sait
juste
pas
c'qu'on
fait,
ouais
We
just
don't
know
what
to
do,
yeah
Là
où
nous
allons
Where
are
we
going?
Les
regrets
sont
inutiles
comme
les
ceintures
de
sécurité
dans
l'avion
Regrets
are
unnecessary
like
seat
belts
in
an
airplane
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
J'ai
mal
ici
et
là
lala-lala
I'm
hurting
here
and
there
la-la-la-la
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
J'suis
pas
mieux
comme
ça
mais
c'est
mieux
comme
ça
I'm
no
better
like
that
but
it's
better
like
that
Dis
à
personne
que
j'pleure,
s'te
plaît
déconne
pas
Don't
tell
anyone
I'm
crying,
please
don't
mess
around
J'ai
mal
ici
et
là
lala-lala
I'm
hurting
here
and
there
la-la-la-la
Auréole
plane
au-dessus
de
ma
tête
Halo
hovers
above
my
head
Aucun
être
humain
ne
garde
ses
traits
No
human
being
keeps
their
features
Regarde-moi
de
près,
dis-moi
c'que
tu
vois
Look
at
me
closely,
tell
me
what
you
see
Dis-moi
c'que
tu
sais,
dis-moi
c'que
t'aimerais
Tell
me
what
you
know,
tell
me
what
you
would
like
J'avais
peur
de
n'pas
avoir
toutes
ces
choses
I
was
afraid
of
not
having
all
these
things
Maintenant,
j'ai
peur
de
perdre
toutes
ces
choses
Now,
I'm
afraid
of
losing
all
these
things
Mama-say,
mama-sa,
mama-say,
mama-sa,
ma-ko-ssa
Mama-say,
mama-sa,
mama-say,
mama-sa,
ma-ko-ssa
Mama-say,
mama-sa,
mama-say,
mama-sa,
ma-ko-ssa
Mama-say,
mama-sa,
mama-say,
mama-sa,
ma-ko-ssa
Oh,
j'commets
les
mêmes
fautes
à
chaque
fois
Oh,
I
make
the
same
mistakes
every
time
J'ai
tout
c'qu'il
me
faut,
j'ai
tout
à
part
toi
I
have
everything
I
need,
I
have
everything
except
you
Dis-moi
où
tu
es
pour
que
je
n'vienne
pas
Tell
me
where
you
are
so
I
don't
come
there
Pourquoi
je
reste
là?
Pourquoi
je
n'rêve
pas?
Why
am
I
still
here?
Why
don't
I
dream?
Mama-say,
mama-sa,
mama-say,
mama-sa,
ma-ko-ssa
Mama-say,
mama-sa,
mama-say,
mama-sa,
ma-ko-ssa
Mama-say,
mama-sa,
mama-say,
mama-sa,
ma-ko
Mama-say,
mama-sa,
mama-say,
mama-sa,
ma-ko
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Sandor Guillaume Waiss, Jules Jomby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.