Dinos - Prends soin de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dinos - Prends soin de toi




Prends soin de toi
Take care
Draco
Draco
J'suis pas raisonnable
I'm not reasonable
J'suis pas raisonnable
I'm not reasonable
J'suis pas raisonnable
I'm not reasonable
Ray Da Prince, t'as pas intérêt à m'oublier
Ray Da Prince, you better not forget about me
Prends soin de toi parce que j'n'ai pas su le faire
Take care of yourself because I didn't know how to do it
J'vais me resservir un verre puis un deuxième, je n'respecte pas les règles
I'm going to get myself a drink and then a second, I don't respect the rules
Je n'respecte pas les thèmes, j'souhaite la mort aux porcs
I don't respect the themes, I wish death to the pigs
J'reviens de l'aéroport, les tantines veulent m'jeter des sorts
I'm back from the airport, the aunts want to cast spells on me
Même si t'es végan, j't'invite à manger tes morts, j't'invite à manger tes morts
Even if you're vegan, I invite you to eat your dead, I invite you to eat your dead
J'ai du bon taga dans ma tabatière
I have good taga in my snuffbox
J'suis dans l'RS4, y a pas d'marche arrière
I'm in the RS4, there is no reverse
La fumée s'échappe de la vitre arrière
The smoke is coming out of the back window
Soit t'es avec nous, soit tu niques ta mère (mama na yo)
Either you're with us, or you're fucking your mother (mama na yo)
J'ai le moral au sol, j'ai le karma au sol
My spirits are on the ground, I have karma on the ground
Déçu d'la vie comme une femme enceinte d'un viol
Disappointed in life as a woman pregnant with a rape
J'ai le moral au sol, j'ai le karma au sol
My spirits are on the ground, I have karma on the ground
Déçu d'la vie comme une femme enceinte d'un viol
Disappointed in life as a woman pregnant with a rape
Prends soin de toi parce que j'n'ai pas su le faire
Take care of yourself because I didn't know how to do it
J'vais me resservir un verre puis un deuxième
I'm going to get myself a drink and then a second one
Je n'respecte pas les thèmes, je n'respecte pas les règles
I don't respect the themes, I don't respect the rules
J'voulais pas qu'tu t'en ailles
I didn't want you to leave
Maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes, maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
Now I don't want you to come back, now I don't want you to come back
J'voulais pas qu'tu t'en ailles, maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
I didn't want you to leave, now I don't want you to come back
Maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
Now I don't want you to come back
Prends soin de toi parce que j'n'ai pas su le faire
Take care of yourself because I didn't know how to do it
J'vais me resservir un verre puis un deuxième
I'm going to get myself a drink and then a second one
Je n'respecte pas les thèmes, je n'respecte pas les règles
I don't respect the themes, I don't respect the rules
J'voulais pas qu'tu t'en ailles
I didn't want you to leave
Maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes, maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
Now I don't want you to come back, now I don't want you to come back
J'voulais pas qu'tu t'en ailles, maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
I didn't want you to leave, now I don't want you to come back
Maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
Now I don't want you to come back
J'ai passé ma vie à trainer dehors, être posté en bas
I've spent my life hanging out outside, being stationed downstairs
J'suis dans le sale, raconte pas ton dos, j'suis pas ostéopathe
I'm in the dirty, don't tell your back, I'm not an osteopath
J'ai perdu le Nord, j'ai fait tout c'que maman n'voulait pas que je fasse
I lost the North, I did everything that mom didn't want me to do
Et je m'endors sur une ou deux trois liasses, sur une ou deux trois 'tasses
And I fall asleep on one or two three bundles, on one or two three 'cups
Et je pourrais juste le montrer, je pourrais pas t'le dire
And I could just show it, I couldn't tell you
Moi, j'ai tellement peur de celui que j'suis en train de devenir
Me, I'm so afraid of the one I'm becoming
Et j'm'en bats les couilles de l'eau qui dort, j'me méfie des impôts
And I'm fighting the balls of the sleeping water, I'm wary of taxes
Si tu connais pas toute ta famille, c'est que t'es encore pauvre
If you don't know your whole family, it's because you're still poor
J'ai le moral au sol, j'ai le karma au sol
My spirits are on the ground, I have karma on the ground
Déçu d'la vie comme une femme enceinte d'un viol
Disappointed in life as a woman pregnant with a rape
J'ai le moral au sol, j'ai le karma au sol
My spirits are on the ground, I have karma on the ground
Déçu d'la vie comme une femme enceinte d'un viol
Disappointed in life as a woman pregnant with a rape
Prends soin de toi parce que j'n'ai pas su le faire
Take care of yourself because I didn't know how to do it
J'vais me resservir un verre puis un deuxième
I'm going to get myself a drink and then a second one
Je n'respecte pas les thèmes, je n'respecte pas les règles
I don't respect the themes, I don't respect the rules
J'voulais pas qu'tu t'en ailles
I didn't want you to leave
Maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes, maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
Now I don't want you to come back, now I don't want you to come back
J'voulais pas qu'tu t'en ailles, maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
I didn't want you to leave, now I don't want you to come back
Maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
Now I don't want you to come back
Prends soin de toi parce que j'n'ai pas su le faire
Take care of yourself because I didn't know how to do it
J'vais me resservir un verre puis un deuxième
I'm going to get myself a drink and then a second one
Je n'respecte pas les thèmes, je n'respecte pas les règles
I don't respect the themes, I don't respect the rules
J'voulais pas qu'tu t'en ailles
I didn't want you to leave
Maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes, maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
Now I don't want you to come back, now I don't want you to come back
J'voulais pas qu'tu t'en ailles, maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
I didn't want you to leave, now I don't want you to come back
Maintenant je n'veux pas qu'tu reviennes
Now I don't want you to come back
J'suis pas raisonnable, des fois j'hallucine
I'm not reasonable, sometimes I hallucinate
J'allume un négro puis j'allume une diptyque
I turn on a nigga then I turn on a diptych
J'suis pas raisonnable, parfois j'hallucine
I'm not reasonable, sometimes I hallucinate
J'allume un négro puis j'allume une diptyque
I turn on a nigga then I turn on a diptych






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.