Dinos - Spedifen400 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dinos - Spedifen400




Spedifen400
Spedifen400
Focus
Focus
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Oublie les conséquences
Forget the consequences
Oublie c'que le monde pense
Forget what the world thinks
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Moins bien qu'après, meilleur qu'avant
Worse than after, better than before
Douleur glaçante, Spedifen 400
Chilling pain, Spedifen 400
Moins bien qu'après, meilleur qu'avant
Worse than after, better than before
Douleur glaçante, Spedifen 400
Chilling pain, Spedifen 400
t'en es? C'que tu veux, définis tu vas
Where are you? Define where you are going, what you want
je vais? C'est dangereux, j't'en supplie, ne m'suis pas
Where I am going? It's dangerous, I beg you, don't follow me
La violence fait moins mal, bien moins mal qu'l'ignorance
Violence hurts less, much less than ignorance
Mais tu sais que personne n'est vraiment innocent
But you know that nobody is really innocent
T'as changé mais le temps n'efface pas l'ego
You've changed, but time doesn't erase the ego
Mon cœur est réglé sûrement par défaut
My heart is surely set to default
Les actes, les gestes et parfois les mots
The actions, the gestures, and sometimes the words
Les gens sont déçus quand ils attendent quelque chose
People are disappointed when they expect something
Comme si tout ça nous n'était qu'un rêve
As if all this was just a dream for us
À deux, à trois, mon cœur s'arrête
At two, at three, my heart stops
À pile, je pars, à face, je reste
At heads, I leave, at tails, I stay
Pile
Heads
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Oublie les conséquences
Forget the consequences
Oublie c'que le monde pense
Forget what the world thinks
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Moins bien qu'après, meilleur qu'avant
Worse than after, better than before
Douleur glaçante, Spedifen 400
Chilling pain, Spedifen 400
Moins bien qu'après, meilleur qu'avant
Worse than after, better than before
Douleur glaçante, Spedifen 400
Chilling pain, Spedifen 400
Pourquoi la lumière me paraissait si sombre?
Why did the light seem so dark to me?
Pourquoi t'as du mal à prendre une décision?
Why do you have trouble making a decision?
Pourquoi je ferme les yeux quand j'ai du mal à voir?
Why do I close my eyes when I have trouble seeing?
J'ai peur du marchand d'sable comme Daniel Balavoine
I'm afraid of the Sandman, like Daniel Balavoine
Les plus fous sont dans la ville, pas dans les HP
The craziest are in the city, not in the HP
Transporte ma peine par DHL
Transport my sorrow by DHL
A plus B au carré égale toi
A plus B squared equals you
Ton identité est remarquable
Your identity is remarkable
Comme si tout ça nous n'était qu'un rêve
As if all this was just a dream for us
À deux, à trois, mon cœur s'arrête
At two, at three, my heart stops
À pile, je pars, à face, je reste
At heads, I leave, at tails, I stay
Pile
Heads
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Oublie les conséquences
Forget the consequences
Oublie c'que le monde pense
Forget what the world thinks
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Moins bien qu'après, meilleur qu'avant
Worse than after, better than before
Douleur glaçante, Spedifen 400
Chilling pain, Spedifen 400
Moins bien qu'après, meilleur qu'avant
Worse than after, better than before
Douleur glaçante, Spedifen 400
Chilling pain, Spedifen 400
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward
Avance, avance, avance
Move forward, move forward, move forward





Writer(s): Dinos, Seezy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.