Paroles et traduction Dinos - Surcoté
Dieu
merci,
j'suis
devenu
surcoté
Слава
богу,
что
я
стал
чрезмерным
J'suis
d'plus
en
plus
fatigué
mais
j'trouve
plus
l'sommeil
Я
все
больше
и
больше
устаю,
но
не
могу
заснуть
J'vais
m'faire
livrer
ma
graille
sur
une
autre
rue
Мне
доставят
Грааля
на
другую
улицу.
J'suis
trop
méfiant,
j'sais
qu'le
Uber
Eats
m'a
reconnu
Я
слишком
подозрителен,
я
знаю,
что
Uber
Eats
узнал
меня
Mon
neveu
croit
pas
qu'son
tonton,
c'est
vraiment
une
star
Мой
племянник
не
верит,
что
его
дядя
действительно
звезда
Il
m'demande
si
Dosseh,
c'est
vraiment
mon
srab
Он
спрашивает
меня,
действительно
ли
Доссе
- мой
сраб
Si
sur
mon
album,
c'est
vraiment
Nekfeu
qui
rappe
Если
в
моем
альбоме,
это
действительно
Некфеу,
который
читает
рэп
Si
j'suis
juste
ami
avec
Marie
Plassard
Если
я
просто
дружу
с
Мари
Плассар
Bien
trop
utopistes,
on
passe
pour
les
mauvaises
personnes
Слишком
утописты,
мы
считаемся
плохими
людьми
Parce
qu'on
n"est
pas
hypocrites
Потому
что
мы
не
лицемеры
Les
ennemis
d'mes
amis
sont
pas
mes
ennemis
Враги
моих
друзей-не
мои
враги
Parce
que
j'ai
compris
qu'la
plupart
d'mes
amis
deviendront
mes
ennemis
Потому
что
я
понял,
что
большинство
моих
друзей
станут
моими
врагами
J'ai
perdu
un
ami
pour
une
histoire
de
loves
Я
потерял
друга
из-за
истории
о
любви
Puis
j'ai
perdu
un
ami
pour
une
histoire
de
trop
Потом
я
потерял
друга
из-за
слишком
большой
истории.
J'ai
perdu
un
ami
pour
une
histoire
de
go
Я
потерял
друга
из-за
истории
с
ГО
Puis
j'ai
perdu
un
ami
pour
une
histoire
d'ego
Потом
я
потерял
друга
из-за
истории
с
эго.
J'voulais
que
tu
fly
comme
moi
Я
хотел,
чтобы
ты
летал,
как
я.
J'voulais
que
tu
shine
comme
moi
Я
хотел,
чтобы
ты
сиял,
как
я.
J't'ai
emmené
en
tournée,
j't'ai
emmené
en
tournage
Я
взял
тебя
на
гастроли,
я
взял
тебя
на
съемки.
J't'ai
présenté
les
plugs
Я
познакомил
тебя
с
вилками.
Parce
que
j'voulais
que
tu
brasses
comme
moi
Потому
что
я
хотел,
чтобы
ты
плавал,
как
я.
Mais
t'étais
trop
occupé
à
slider
sur
Twitter
Но
ты
был
слишком
занят,
просматривая
страницы
в
Твиттере
Ou
t'étais
trop
occupé
à
matcher
sur
Tinder
Или
ты
был
слишком
занят
спичками
на
Tinder
J'devais
être
là
pour
célébrer
ta
sérénité
Я
должен
был
быть
здесь,
чтобы
отпраздновать
твое
спокойствие.
Tu
devais
être
là
pour
célébrer
ma
célébrité
Ты
должен
был
быть
здесь,
чтобы
отпраздновать
мою
знаменитость
Parfois
ça
m'manque
de
voir
tes
bad
trips,
gros
Иногда
мне
не
хватает
твоих
неудачных
поездок,
толстяк.
Parfois
tu
m'manques
plus
qu'un
racli,
pause
Иногда
я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
по
ралли,
пауза.
J'dois
stopper
ma
rage
Я
должен
остановить
свою
ярость.
J'espère
que
Dieu
te
protègera
Я
надеюсь,
что
Бог
защитит
тебя
Parce
que
j'sais
bien
que
tu
t'protègeras
pas
Потому
что
я
точно
знаю,
что
ты
не
защитишь
себя.
Tout
a
changé
tellement
vite,
dans
XNXX
Все
изменилось
так
быстро,
в
этом
Quand
j'disais
qu'j'étais
riche,
j'étais
pas
vraiment
riche
Когда
я
говорил,
что
я
богат,
я
не
был
действительно
богат.
J'regarde
les
anciens
et
j'étudie
Я
смотрю
на
старейшин
и
изучаю
Té-ma
mon
deal
chez
Adidas,
gros
Моя
сделка
в
Adidas,
Оптовая
продажа
Même
si
j'vends
pas
d'disques,
j'ai
du
bif
Даже
если
я
не
продаю
пластинки,
у
меня
есть
биф
Y
a
dix
ans,
on
avait
du
mal
à
payer
l'loyer
Десять
лет
назад
у
нас
были
проблемы
с
оплатой
арендной
платы
Là,
j'viens
d'prendre
une
Audi
pour
ma
madre
Там
я
только
что
взял
Audi
для
своей
Мадре
Et
les
négros
veulent
quand
même
me
porter
l'3ein
И
ниггеры
все
равно
хотят
надеть
на
меня
3-е
место
P't-être
que
t'es
en
vie,
mais
pour
moi,
t'es
mort
depuis
Возможно,
ты
жив,
но
для
меня
ты
с
тех
пор
мертв.
J'ai
perdu
un
ami
pour
une
histoire
de
loves
Я
потерял
друга
из-за
истории
о
любви
Puis
j'ai
perdu
un
ami
pour
une
histoire
de
trop
Потом
я
потерял
друга
из-за
слишком
большой
истории.
J'ai
perdu
un
ami
pour
une
histoire
de
go
Я
потерял
друга
из-за
истории
с
ГО
Puis
j'ai
perdu
un
ami
pour
une
histoire
d'ego
Потом
я
потерял
друга
из-за
истории
с
эго.
J'emmène
ma
sœur
faire
du
shopping
chez
Prada
Я
беру
свою
сестру
за
покупками
в
Prada
Faut
qu'j'aide
mon
père
à
finir
la
maison
à
Douala
(Tship,
puff)
Мне
нужно
помочь
моему
отцу
закончить
дом
в
Дуале
(Тшип,
пуфф)
J'me
rends
compte
que
j'vais
tout
gâcher
Я
понимаю,
что
собираюсь
все
испортить
Elle
s'rend
plus
compte
de
la
chance
qu'elle
a
Она
больше
осознает,
насколько
ей
повезло
P't-être
parce
que
j'lui
ai
tout
acheté
Может
быть,
потому
что
я
купил
ей
все
это
Quatrième
verre
et
j'suis
inarrêtable
Четвертый
стакан,
и
меня
невозможно
остановить.
J'ai
plus
d'envie
d'parler
d'elle
mais
j'y
arrive
pas
У
меня
больше
нет
желания
говорить
о
ней,
но
я
не
могу
этого
сделать
Et
depuis
quand
j'pillave
en
vrai?
И
с
каких
это
пор
я
мародерствую
по-настоящему?
J'suis
plus
sensible
que
c'que
j'pensais
et
j'suis
qu'un
homme
Я
более
чувствителен,
чем
думал,
и
я
всего
лишь
мужчина
À
cause
de
leurs
critiques,
j'ai
pas
fêté
mon
premier
disque
d'or
Из-за
их
критики
я
не
отпраздновал
свой
первый
Золотой
диск
J'devrais
m'en
battre
les
couilles
de
c'que
disent
les
gens
Я
должен
бороться
с
тем,
что
говорят
люди.
J'suis
pas
une
girouette,
j'suis
avec
Oumar
depuis
qu'j'ai
dix-neuf
ans
Я
не
флюгер,
я
была
с
Умаром
с
девятнадцати
лет.
Il
m'a
donné
pas
mal
de
conseils
bons
pour
ma
vie
Он
дал
мне
немало
советов,
которые
были
бы
полезны
для
моей
жизни
Il
m'a
dépanné
des
sous
à
l'époque
d'Imany
Во
времена
Имани
он
избавил
меня
от
грошей
La
putain
d'sa
mère,
c'est
la
putain
d'famille
Чертова
его
мать-это
чертова
семья
La
putain
d'sa
mère,
on
va
finir
putain
d'platine
Трахни
ее
мать,
мы
закончим
трахать
платину
J'suis
heureux
mais
j'étais
pas
triste
avant
Я
счастлив,
но
раньше
мне
не
было
грустно.
J'sais
plus
à
qui
envoyer
les
Tweets
marrants
Я
больше
не
знаю,
кому
отправлять
смешные
твиты
J'aurais
pas
dû
t'laisser
la
chance
de
m'décevoir
Я
не
должен
был
оставлять
тебе
шанс
разочаровать
меня.
Le
soleil
se
lève,
et
pourtant
l'été
sera
froid
Солнце
встает,
и
все
же
лето
будет
холодным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinos, Heizenberg, Kenryu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.