Dinos - Déclenche l'alarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinos - Déclenche l'alarme




Déclenche l'alarme
Включи тревогу
C'est reparti pour une journée pendant laquelle j'ferai le gamin
И снова день, когда я буду вести себя как ребенок,
En attendant j'suis en retard comme tous les matins
а пока я опаздываю, как и каждое утро.
Mais j'm'en sors toujours avec des disquettes de barge
Но я всегда выкручиваюсь с помощью безумных отмазок,
Genre c'matin dans l'bus on nous a tous prit en otage
например, сегодня утром в автобусе нас всех взяли в заложники.
Avec l'école ma relation est étroite
С учебой у меня тесные отношения,
Si j'croise Pythagore il va s'manger une droite
если я встречу Пифагора, он получит в глаз.
Jamais vu l'reglement intérieur
Никогда не видел школьных правил,
De quoi tu parles même le proviseur l'a jamais lu
да о чем ты говоришь, даже директор их не читал.
La cantine est dégueulasse j'suis jamais dans mon assiette
Столовская еда отвратительна, я никогда не доедаю,
Encore une fois j'ai confondu l'cours de maths avec ma sieste
и снова я перепутал урок математики со сном.
J'suis grave ailleurs, le prof de philo a demandé Qui est Socrate?
Я витаю в облаках, учитель философии спросил: "Кто такой Сократ?",
Moi j'ai repondu c'est Mac Tyler
а я ответил: "Это Мак Миллер".
J'passe mon temps a tricher avec un tas de rapaces vieux
Я все время списываю у кучи старых хитрецов,
Les derniers s'ront les premiers, carapace bleue
последние будут первыми, синий панцирь.
J'irai pas en maths, j'essaye de vé-squi l'prof
Не пойду на математику, пытаюсь увильнуть от учителя,
J'aime pas le théorème de Thalès mais j'crois qu'c'est réciproque
я не люблю теорему Фалеса, но думаю, это взаимно.
Les cours de maths, les cours d'histoire
Уроки математики, уроки истории,
Qui dans la vie ne m'serviront p't'être meme pas
которые в жизни мне, возможно, даже не пригодятся.
Tout c'que j'veux c'est me barrer d'là, déclencher l'alarme et rentrer chez moi
Все, чего я хочу, это уйти отсюда, включить пожарную сигнализацию и пойти домой, милая.
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Включи тревогу, включи тревогу, включи тревогу,
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
включи тревогу, включи тревогу, включи тревогу.
Lundi c'est la meme, mardi c'est la meme, mercredi c'est la meme comme tout le reste de la s'maine
Понедельник то же самое, вторник то же самое, среда то же самое, как и вся остальная неделя.
Lundi c'est la meme, mardi c'est la meme, mercredi c'est la meme comme tout le reste de la s'maine
Понедельник то же самое, вторник то же самое, среда то же самое, как и вся остальная неделя.
Faut pas qu'ma mere trouve le courrier des absences
Моя мама не должна найти письма об отсутствии,
J'me sens exclu j'suis en permanence en permanence
я чувствую себя изгоем, я постоянно в изоляторе.
Les gens qui s'embrassent dès le matin c'est tout c'que j'deteste
Люди, которые целуются по утрам это все, что я ненавижу,
Autant ne plus être au lycée juste pour les cours d'EPS
лучше бы вообще не ходить в школу, только на физкультуру.
Le prof disait qu'j'suis passif, et faut qu'j'm'applique
Учитель говорил, что я пассивен и должен стараться,
Euh on f'sait accro sport le truc qu'y a même pas aux jeux olympiques
э-э, мы занимались акроспортом, тем, чего даже нет на Олимпийских играх.
En cours j'm'ennuie mais j'sais pas non plus quoi faire chez moi
На уроках мне скучно, но я также не знаю, чем заняться дома,
J'me tourne tellement les pouces que j'vous bat tous au bras de fer chinois
я так кручу пальцами, что побью вас всех в армрестлинг.
Y a des groupies dans la cour qui m'harcelent j'ai peur
Во дворе есть поклонницы, которые меня донимают, мне страшно,
La prof de français ressemble a Arsène Wenger
учительница французского похожа на Арсена Венгера.
J'en ai entendu une bonne, faudrait qu'j'la répète
Я слышал одну хорошую шутку, надо бы ее повторить:
Après l'bac tu vas faire quoi?
"После окончания школы, что ты будешь делать?",
Enfoiré j'vais faire une fête!
"Черт возьми, я устрою вечеринку!"
Les cours de maths, les cours d'histoire
Уроки математики, уроки истории,
Qui dans la vie ne m'serviront p't'être meme pas
которые в жизни мне, возможно, даже не пригодятся.
Tout c'que j'veux c'est me barrer d'là, déclencher l'alarme et rentrer chez moi
Все, чего я хочу, это уйти отсюда, включить пожарную сигнализацию и пойти домой.
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Включи тревогу, включи тревогу, включи тревогу,
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
включи тревогу, включи тревогу, включи тревогу.
Lundi c'est la meme, mardi c'est la meme, mercredi c'est la meme comme tout le reste de la s'maine
Понедельник то же самое, вторник то же самое, среда то же самое, как и вся остальная неделя.
Lundi c'est la meme, mardi c'est la meme, mercredi c'est la meme comme tout le reste de la s'maine
Понедельник то же самое, вторник то же самое, среда то же самое, как и вся остальная неделя.
Tous les jours la même chose
Каждый день одно и то же,
Et yo l'courrier d'absence déborde de ma boîte aux lettres
и письма об отсутствии переполняют мой почтовый ящик.
Me prenez pas la tête
Не берите в голову.
Tous les jours la même chose
Каждый день одно и то же,
Et yo l'courrier d'absence déborde de ma boîte aux lettres
и письма об отсутствии переполняют мой почтовый ящик.
Me prenez pas la tête
Не берите в голову.
Tous les jours la même chose
Каждый день одно и то же.
Ouais tous les jours la même chose me prenez pas la tête nan
Да, каждый день одно и то же, не берите в голову, нет.
Me prenez pas la tete yo
Не берите в голову.
Les cours de maths, les cours d'histoire
Уроки математики, уроки истории,
Qui dans la vie ne m'serviront p't'être meme pas
которые в жизни мне, возможно, даже не пригодятся.
Tout c'que j'veux c'est me barrer d'là, déclencher l'alarme et rentrer chez moi
Все, чего я хочу, это уйти отсюда, включить пожарную сигнализацию и пойти домой.
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
Включи тревогу, включи тревогу, включи тревогу,
Déclenche l'alarme, déclenche l'alarme, déclenche l'alarme
включи тревогу, включи тревогу, включи тревогу.





Writer(s): Laurent Attal, Mohand Sahridj, Jules Jomby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.