Dinos - Retrograde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dinos - Retrograde




Retrograde
Retrograde
Rétrograde
Retrograde
Tout va beaucoup trop vite, faudrait que j'rétrograde
Everything is going way too fast, I need to go retrograde
Rétrograde
Retrograde
J'n'ai qu'les euros dans la tête mais ton père me ferait trop mal
I only have euros on my mind but your father would hurt me too much
C'est dommage
It’s a shame
Toutes les choses qui m'font rêver sont irraisonnables
All the things that make me dream are unreasonable
Irraisonnables
Unreasonable
J'voulais tellement leur plaire que j'ai oublié d'être moi
I wanted to please them so much that I forgot to be myself
On fait c'qu'on veut, pas c'qu'on peut
We do what we want, not what we can
On fait c'qu'on peut parce qu'on l'veut
We do what we can because we want to
J'rallumerai son cœur car j'illumine mon siècle comme Montesquieu
I’ll rekindle her heart because I illuminate my century like Montesquieu
On fait c'qu'on veut, pas c'qu'on peut
We do what we want, not what we can
On fait c'qu'on peut parce qu'on l'veut
We do what we can because we want to
J'rallumerai son cœur car j'illumine mon siècle comme Montesquieu
I’ll rekindle her heart because I illuminate my century like Montesquieu
Peut-être que nos prières n'atteignent juste pas les cieux
Maybe our prayers just don’t reach the heavens
Peut-être que les étoiles n'exaucent juste pas les vœux
Maybe the stars just don’t grant wishes
Peut-être qu'ils ont raison, l'argent ne rend pas heureux
Maybe they’re right, money doesn’t make you happy
Peut-être qu'on s'en bats les couilles car on est déjà malheureux
Maybe we don’t give a damn because we’re already unhappy
Ouh, l'argent les tient debout
Oh, money keeps them standing
3-5-7 les mets à genou
3-5-7 brings them to their knees
Y a pas d'haine sans amour
There’s no hate without love
Rétrograde
Retrograde
Tout va beaucoup trop vite, faudrait que j'rétrograde
Everything is going way too fast, I need to go retrograde
Rétrograde
Retrograde
J'n'ai qu'les euros dans la tête mais ton père me ferait trop mal
I only have euros on my mind but your father would hurt me too much
C'est dommage
It’s a shame
Toutes les choses qui m'font rêver sont irraisonnables
All the things that make me dream are unreasonable
Irraisonnable
Unreasonable
J'voulais tellement leur plaire que j'ai oublié d'être moi
I wanted to please them so much that I forgot to be myself
On fait c'qu'on veut, pas c'qu'on peut
We do what we want, not what we can
On fait c'qu'on peut parce qu'on l'veut
We do what we can because we want to
J'rallumerai son cœur car j'illumine mon siècle comme Montesquieu
I’ll rekindle her heart because I illuminate my century like Montesquieu
On fait c'qu'on veut, pas c'qu'on peut
We do what we want, not what we can
On fait c'qu'on peut parce qu'on l'veut
We do what we can because we want to
J'rallumerai son cœur car j'illumine mon siècle comme Montesquieu
I’ll rekindle her heart because I illuminate my century like Montesquieu
J'vois la paix dans la guerre, j'vois la joie dans la peine, j'vois la lumière dans le noir
I see peace in war, I see joy in pain, I see light in the dark
J'vois d'l'espoir dans tes yeux, j'vois de l'eau dans le feu, j'vois la chaleur dans le froid
I see hope in your eyes, I see water in fire, I see warmth in the cold
Et j'vois mon reflet dans une flaque d'eau, j'ressemble à ces gens que j'n'aime pas trop
And I see my reflection in a puddle of water, I look like these people I don’t like very much
Toi et moi dans Murcielago, on est sans repères comme Blacko
You and me in a Murcielago, we're lost like Blacko
La tristesse nous rend visite, le bonheur roule en leasing
Sadness pays us a visit, happiness is leased
Le diable s'habille en Yeezy
The devil dresses in Yeezy
Hésiter c'n'est pas fuir, méditer c'est partir
Hesitating is not fleeing, meditating is leaving
Décider c'est agir, exister c'n'est pas vivre
To decide is to act, to exist is not to live
Rétrograde
Retrograde
Tout va beaucoup trop vite, faudrait que j'rétrograde
Everything is going way too fast, I need to go retrograde
Rétrograde
Retrograde
J'n'ai qu'les euros dans la tête mais ton père me ferait trop mal
I only have euros on my mind but your father would hurt me too much
C'est dommage
It’s a shame
Toutes les choses qui m'font rêver sont irraisonnables
All the things that make me dream are unreasonable
Irraisonnables
Unreasonable
J'voulais tellement leur plaire que j'ai oublié d'être moi
I wanted to please them so much that I forgot to be myself
On fait c'qu'on veut, pas c'qu'on peut
We do what we want, not what we can
On fait c'qu'on peut parce qu'on l'veut
We do what we can because we want to
J'rallumerai son cœur car j'illumine mon siècle comme Montesquieu
I’ll rekindle her heart because I illuminate my century like Montesquieu
On fait c'qu'on veut, pas c'qu'on peut
We do what we want, not what we can
On fait c'qu'on peut parce qu'on l'veut
We do what we can because we want to
J'rallumerai son cœur car j'illumine mon siècle comme Montesquieu
I’ll rekindle her heart because I illuminate my century like Montesquieu





Writer(s): Robin Waiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.