Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
changé
de
numéro
Ich
habe
meine
Nummer
nicht
geändert
J'ai
vu
ton
zebla
j'ai
pas
décroché
Ich
sah
deinen
Anruf,
aber
ich
bin
nicht
rangegangen
Si
tu
veux
me
parler,c'est
par
intérêt
Wenn
du
mit
mir
reden
willst,
dann
nur
aus
Interesse
Fais
pas
semblant
de
vouloir
savoir
comment
je
vais
Tu
nicht
so,
als
ob
du
wissen
willst,
wie
es
mir
geht
Sous
la
pleine
lune
Unter
dem
Vollmond
Un
peu
de
Sade
Ein
bisschen
Sade
Encore
Mercure
et
son
rétrograde
Wieder
Merkur
und
sein
Rückläufiger
Le
métro
s'arrête
Die
U-Bahn
hält
an
La
vie
continue
Das
Leben
geht
weiter
Et
on
s'éloigne
comme
des
exoplanètes
Und
wir
entfernen
uns
wie
Exoplaneten
Parle-moi
baby
Sprich
mit
mir,
Baby
Raconte-moi
ta
vie
Erzähl
mir
von
deinem
Leben
Tu
mens
trop
mal
et
tu
le
sais
Du
lügst
zu
schlecht
und
du
weißt
es
Tes
traumas
se
voient
d'ici
Deine
Traumata
sind
von
hier
aus
sichtbar
Parle-moi
baby
Sprich
mit
mir,
Baby
Raconte-moi
ta
vie
Erzähl
mir
von
deinem
Leben
Tu
mens
trop
mal
et
tu
le
sais
Du
lügst
zu
schlecht
und
du
weißt
es
Tes
traumas
se
voient
d'ici
Deine
Traumata
sind
von
hier
aus
sichtbar
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Y'a
ni
hasard
ni
coïncidence
Es
gibt
weder
Zufall
noch
Koinzidenz
Y'a
ni
bien,y'a
ni
mal
Es
gibt
weder
Gut
noch
Böse
Y'a
des
actions
et
des
conséquences
Es
gibt
Handlungen
und
Konsequenzen
J'vais
niquer
ma
santé
pour
des
lovés
Ich
werde
meine
Gesundheit
für
Geld
ruinieren
J'vais
me
refaire
une
santé
avec
les
mêmes
lovés
Ich
werde
meine
Gesundheit
mit
demselben
Geld
wiederherstellen
Au
sol
comme
une
feuille
morte
Am
Boden
wie
ein
totes
Blatt
Tu
te
demandes
ce
qui
va
pas
Du
fragst
dich,
was
nicht
stimmt
Une
fois
que
ça
va
mieux
Wenn
es
dir
besser
geht
Tu
te
rends
compte
que
c'était
un
burn-out
Merkst
du,
dass
es
ein
Burn-out
war
Faut
que
je
parles
à
quelqu'un
Ich
muss
mit
jemandem
reden
Mais
je
sais
pas
comment
Aber
ich
weiß
nicht
wie
Je
n'ai
que
Dieu
moi
Ich
habe
nur
Gott
Je
n'ai
que
maman
Ich
habe
nur
Mama
J'sais
que
c'est
navrant
Ich
weiß,
es
ist
bedauerlich
J'ai
de
l'argent,mais
c'était
mieux
avant
Ich
habe
Geld,
aber
es
war
besser
vorher
Avant
la
Rolex,y'avait
la
Casio
Vor
der
Rolex
gab
es
die
Casio
Avant
le
6.3,y'avait
le
Clio
Vor
dem
6.3
gab
es
den
Clio
Avant
ces
bitches,y'avait
ma
baby
Vor
diesen
Schlampen
gab
es
meine
Süße
Avant
le
Bercy,y'avait
le
Zénith
Vor
dem
Bercy
gab
es
das
Zénith
Y'avait
la
Cigale,y'avait
la
Boule
Noire
Es
gab
La
Cigale,
es
gab
La
Boule
Noire
Y'avait
pas
grand
monde
Es
waren
nicht
viele
Leute
da
Y'avait
juste
Oumar
Es
gab
nur
Oumar
Y'avait
les
rameaux
Es
gab
die
Zweige
Y'avait
la
Oumma
Es
gab
die
Umma
Je
me
perds
dans
mes
croyances
Ich
verliere
mich
in
meinen
Überzeugungen
Je
suis
dans
un
trou
noir
Ich
bin
in
einem
schwarzen
Loch
Du
mal
à
dormir,avec
sérénité
Schwierigkeiten,
mit
Gelassenheit
zu
schlafen
Du
mal
à
gérer
cette
putain
de
célébrité
Schwierigkeiten,
mit
diesem
verdammten
Ruhm
umzugehen
T'as
du
mal
à
te
faire
une
idée
précise
sur
moi
Du
hast
Schwierigkeiten,
dir
ein
genaues
Bild
von
mir
zu
machen
T'écoutes
mes
sons
comme
il
est
dépressif
ou
quoi?
Du
hörst
meine
Songs,
als
ob
ich
depressiv
wäre
oder
was?
J'ai
du
mal
à
me
confier,je
crie
au
mic
Ich
habe
Schwierigkeiten,
mich
anzuvertrauen,
ich
schreie
ins
Mikro
J'ai
du
mal
à
me
confier,je
crie
au
mic
Ich
habe
Schwierigkeiten,
mich
anzuvertrauen,
ich
schreie
ins
Mikro
J'ai
du
mal
à
me
confier,je
crie
au
mic
Ich
habe
Schwierigkeiten,
mich
anzuvertrauen,
ich
schreie
ins
Mikro
J'éteins
le
feu
que
j'ai
causé
Ich
lösche
das
Feuer,
das
ich
verursacht
habe
Comme
un
pompier
pyromane
Wie
ein
pyromanischer
Feuerwehrmann
Parle-moi
baby
Sprich
mit
mir,
Baby
Raconte-moi
ta
vie
Erzähl
mir
von
deinem
Leben
Tu
mens
trop
mal
et
tu
le
sais
Du
lügst
zu
schlecht
und
du
weißt
es
Tes
traumas
se
voient
d'ici
Deine
Traumata
sind
von
hier
aus
sichtbar
Parle-moi
baby
Sprich
mit
mir,
Baby
Raconte-moi
ta
vie
Erzähl
mir
von
deinem
Leben
Tu
mens
trop
mal
et
tu
le
sais
Du
lügst
zu
schlecht
und
du
weißt
es
Tes
traumas
se
voient
d'ici
Deine
Traumata
sind
von
hier
aus
sichtbar
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Mais
faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Aber
du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Faut
que
tu
parles
à
quelqu'un
Du
musst
mit
jemandem
reden
Mes
erreurs
ne
sont
pas
des
fautes
Meine
Fehler
sind
keine
Schuld
Mes
erreurs
ne
sont
pas
des
fautes
Meine
Fehler
sind
keine
Schuld
Mes
erreurs
ne
sont
pas
des
fautes
Meine
Fehler
sind
keine
Schuld
Mes
erreurs
ne
sont
pas
des
fautes
Meine
Fehler
sind
keine
Schuld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinos, Egodrivenjules, Focus Beatz, Twenty9
Album
KINTSUGI
date de sortie
29-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.