Dinos - INSECURE - traduction des paroles en russe

INSECURE - Dinostraduction en russe




INSECURE
НЕУВЕРЕННЫЙ
Insecure, insecure
Неуверенный, неуверенный
Trop d'mensonges pour un seul homme
Слишком много лжи для одного мужчины
Trop d'peine pour un seul cœur
Слишком много боли для одного сердца
Insecure, insecure, yeah, yeah
Неуверенный, неуверенный, да, да
J'ai besoin d'être ouvert, besoin d'être vrai
Мне нужно быть открытым, нужно быть настоящим
Besoin de problèmes
Нужны проблемы
Tu m'as dit qu'avec le succès
Ты сказала, что с успехом
Tu sais pas si j'serais l'même et depuis je
Ты не знаешь, буду ли я тем же, и с тех пор я
Ouais, depuis je khemem
Да, с тех пор я хандрю
Bercé par la lune mais aveuglé par ton ombre
Убаюкан луной, но ослеплен твоей тенью
Si les еnfants des fumeurs fument
Если дети курильщиков курят
Lеs enfants des trompeurs trompent
Дети обманщиков обманывают
C'est c'que tu répétais
Это то, что ты повторяла
Moi j'disais qu'tu généralises
А я говорил, что ты обобщаешь
Les remords ont fait mes adieux
Раскаяние стало моим прощанием
Les regrets ont fait mes valises
Сожаления собрали мои чемоданы
Les regrets ont fait mes valises
Сожаления собрали мои чемоданы
Bien avant qu'tu les fasses pour moi
Задолго до того, как ты собрала их для меня
On formait une équipe, à quel moment c'est devenu un tournoi?
Мы были командой, в какой момент это стало турниром?
Avant, j'fermais les yeux, aujourd'hui j'préfère faire le sourd
Раньше я закрывал глаза, сегодня я предпочитаю притворяться глухим
Moi ou faire des sous, j'crois
Я или зарабатывать деньги, я думаю
J'dois faire un tout droit
Мне нужно идти прямо
Les années passent, j'grandis
Годы идут, я расту
J'fais qu'changer
Я все меняюсь
J'suis plus le même que t'as connu auparavant
Я уже не тот, которого ты знала раньше
Mon cœur est rempli d'haine
Мое сердце полно ненависти
Je dois vidanger parce que j'suis un esprit libre
Мне нужно очиститься, потому что я свободный дух
Qui s'fait emporter par le vent
Который уносится ветром
T'es tellement insecure
Ты такая неуверенная
On était tellement insecure
Мы были такими неуверенными
Ouh, oh, oh, tellement insecure
Оу, оу, оу, такими неуверенными
Mmh, tellement insecure
Ммм, такими неуверенными
Tout c'qu'on a, c'est mérité
Все, что у нас есть, мы заслужили
Les bonnes choses, les mauvaises, les récompenses, les problèmes
Хорошее, плохое, награды, проблемы
Tout c'qu'on a, c'est mérité
Все, что у нас есть, мы заслужили
Les bonnes choses, les mauvaises, les récompenses, les problèmes
Хорошее, плохое, награды, проблемы
Ennemis, moi, j'ai tellement d'ennemis
Враги, у меня так много врагов
Qui veulent pas me voir réussir mais le disent pas in front of me
Которые не хотят видеть мой успех, но не говорят об этом в лицо
Un beau matin
Однажды утром
J'ai décidé de m'armer parce que ce monde est cruel
Я решил вооружиться, потому что этот мир жесток
Et qu'sa méchanceté m'a charmé
И его злоба меня очаровала
Presque au bord des larmes, ce soir
Почти на грани слез, в тот вечер
Tu portais l'arme sans penser aux conséquences
Ты держала оружие, не думая о последствиях
Sans penser au Code Pénal
Не думая об Уголовном Кодексе
J'voulais t'prouver qu'j'pouvais sauter pour toi si ça pète
Я хотел доказать тебе, что могу за тебя вступиться, если что-то случится
J'ai mis l'premier coup dans le torse et l'deuxième dans la tête
Я нанес первый удар в грудь, а второй в голову
J'ai vu son sang s'déverser sur son putain d'tee-shirt blanc
Я видел, как его кровь растекается по его чертовой белой футболке
J'savais pas s'il était inconscient ou faisait juste semblant
Я не знал, был ли он без сознания или просто притворялся
Puis tout est devenu flou comme la vue d'un binoclard
Потом все стало размытым, как взгляд очкарика
La vie d'un innocent au sol, à l'affut des gyrophares
Жизнь невинного на земле, в ожидании мигалок
Tu m'as remercié d'avoir pris tes patins
Ты поблагодарила меня за то, что я взял твою вину на себя
J'ai fait semblant d'être fier
Я сделал вид, что горжусь
En prétendant qu'les frères devaient toujours croiser l'fer
Утверждая, что братья всегда должны стоять друг за друга
J'suis devenu c'que j'ai toujours méprisé
Я стал тем, кого всегда презирал
Juste pour prouver au monde que j'suis pas insecure
Просто чтобы доказать миру, что я не неуверенный
Frérot, j'te reçois dix sur dix
Братан, я тебя понимаю на все сто
Fais c'que t'as à faire pour survivre
Делай, что должен, чтобы выжить
Si ici bas y a une justice
Если здесь, внизу, есть справедливость
Elle s'trouve au bout d'mon calibre
Она находится на конце моего ствола
Regarde ces gens et c'qu'ils ont fait de moi
Посмотри на этих людей и что они со мной сделали
J'étais d'jà mort à l'intérieur quand la drogue m'assassinait
Я уже был мертв внутри, когда наркотики меня убивали
Woh, j'ai vu sur le monde, comment tu veux que j'me sente déraciné?
Воу, я видел мир, как ты хочешь, чтобы я чувствовал себя оторванным от корней?
Sur ma tête, sur ma tête comme si l'monde tombait sur ma tête
На мою голову, на мою голову, как будто мир падает мне на голову
Dangereux djo dans l'Range Rov', j'penche trop vers l'ange de gauche
Опасный парень в Range Rover, я слишком склоняюсь к ангелу слева
J'ai sauté d'un toit comme un d'ces kamikazes
Я спрыгнул с крыши, как один из этих камикадзе
J'ai cassé ma voix comme un Metallica
Я сорвал голос, как Metallica
On était tellement insecure, insecure, insecure
Мы были такими неуверенными, неуверенными, неуверенными
Insecure, insecure, insecure
Неуверенными, неуверенными, неуверенными
Insecure, insecure, insecure
Неуверенными, неуверенными, неуверенными
Insecure
Неуверенными






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.