Dinos feat. Marie Plassard - Respire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dinos feat. Marie Plassard - Respire




Respire
Breathe
Eh, tu savais pourtant comme je rêvais
Hey, you knew how much I dreamed
Du bruit des rires sur ton visage
Of the sound of laughter on your face
L'odeur d'un livre dont il faudrait tourner la page
The smell of a book whose page you should turn
Eh, alors je veux bien qu'on s'éteigne
Hey, so I don't mind if we fade away
Comme j'ai pleuré sur tes poèmes
Like I cried over your poems
Comme j'ai rêvé d'un grand soleil, sous les nuages
Like I dreamed of a great sun, under the clouds
Seule dans ma bulle, seule dans la plume
Alone in my bubble, alone in the pen
Seule, je dessine une fin dans la brume
Alone, I draw an end in the mist
Respire, respire, respire
Breathe, breathe, breathe
Pense et ferme les yeux et respire
Think and close your eyes and breathe
Respire, respire
Breathe, breathe
Pense et ferme les yeux et respire
Think and close your eyes and breathe
J'vis dans un movie, j'vis dans un movie
I live in a movie, I live in a movie
J'vis dans un movie
I live in a movie
J'vis dans un movie (pense et ferme les yeux et respire)
I live in a movie (think and close your eyes and breathe)
J'vis dans un movie, j'vis dans un movie
I live in a movie, I live in a movie
J'vis dans un movie
I live in a movie
J'vis dans un movie (pense et ferme les yeux et respire)
I live in a movie (think and close your eyes and breathe)
Enfant de la lune, fils du soleil
Child of the moon, son of the sun
Les plus belles histoires parlent de problèmes
The most beautiful stories talk about problems
Les plus belles histoires parlent de monnaie
The most beautiful stories talk about money
Lucifer tient toujours ses promesses
Lucifer always keeps his promises
Dehors le temps est oppressant
Outside the weather is oppressive
J'pense ni au passé ni au présent
I don't think about the past or the present
Des amis deviennent connaissances
Friends become acquaintances
On tournera la page du mauvais sens
We will turn the page of the wrong way
Beaucoup de plaies, peu de sparadrap
Lots of wounds, not enough band-aids
Aucune histoire n'arrive par hasard
No story happens by chance
Dans ma tête y a des échos comme
In my head there are echoes like
Dans la vallée de Dana
In the Valley of Dana
Si les chats noirs portaient malheur
If black cats brought bad luck
Les chats noirs crèveraient en croisant des chats noirs
Black cats would die crossing black cats
Si toucher du bois portait bonheur
If touching wood brought good luck
Tous les ébénistes rouleraient en Jaguar
All cabinetmakers would drive Jaguars
J'sais pas si y a du love, j'sais pas si y a de l'espoir
I don't know if there is love, I don't know if there is hope
Une chose est sûre, y a de la moula
One thing is for sure, there is money
À l'école, le prof avait du mal à dire mon nom
At school, the teacher had trouble saying my name
J'me sens comme Yaka Nakamura
I feel like Yaka Nakamura
J'crois que les gens qui disent que la chance n'existe pas
I think people who say luck doesn't exist
Ont toujours eu de la chance
Have always been lucky
J'crois que les gens qui disent que l'argent ne rend pas heureux
I think people who say money doesn't make you happy
Ont toujours eu d'l'argent, respire
Have always had money, breathe
Respire, respire, respire (parle-moi, regarde-moi, écoute-moi)
Breathe, breathe, breathe (talk to me, look at me, listen to me)
Pense et ferme les yeux et respire
Think and close your eyes and breathe
Respire, respire (parle-moi, regarde-moi, écoute-moi)
Breathe, breathe (talk to me, look at me, listen to me)
Pense et ferme les yeux et respire
Think and close your eyes and breathe
J'vis dans un movie, j'vis dans un movie
I live in a movie, I live in a movie
J'vis dans un movie
I live in a movie
J'vis dans un movie (pense et ferme les yeux et respire)
I live in a movie (think and close your eyes and breathe)
J'vis dans un movie, j'vis dans un movie
I live in a movie, I live in a movie
J'vis dans un movie
I live in a movie
J'vis dans un movie (pense et ferme les yeux et respire)
I live in a movie (think and close your eyes and breathe)
J'pense à tout ce qui m'attend, ça me fait peur des fois
I think about everything that awaits me, it scares me sometimes
J'souffle dans les étoiles pour mon buzz des rois
I blow into the stars for my royal buzz
J'pense à tout ce qui m'attend, ça me fait peur des fois
I think about everything that awaits me, it scares me sometimes
J'souffle dans les étoiles pour mon buzz des rois
I blow into the stars for my royal buzz





Writer(s): Robin Sandor Waiss, Jules Jomby, Marie Plassard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.