Dinos - Burn Out (Creed III) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dinos - Burn Out (Creed III)




Burn Out (Creed III)
Burn Out (Creed III)
J'suis à deux doigts du burn-out, ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (Ouais)
I'm on the verge of a burnout, it reeks of gasoline and I love the smell (Yeah)
On va recompter nos sses-lia (Sses-lia), pendant qu'ils recomptent leurs followers (Ouais)
We're gonna count our cash (Cash), while they count their followers (Yeah)
J'suis à deux doigts du burn-out (Burn-out, han, let's get it)
I'm on the verge of a burnout (Burnout, han, let's get it)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, put on some Burna Boy for me
J'suis à deux doigts du burn-out, ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (Ouais)
I'm on the verge of a burnout, it reeks of gasoline and I love the smell (Yeah)
On va recompter nos sses-lia (Sses-lia), pendant qu'ils recomptent leurs followers (Let's get it, lеt's get it)
We're gonna count our cash (Cash), while they count their followers (Let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (Oh, han, yeah)
I'm on the verge of a burnout (Oh, han, yeah)
J'suis à dеux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, put on some Burna Boy for me
les rapports sont tarifés (Tarifés)
Where relationships are priced (Priced)
les daronnes sont scarifiées (Scarifiées)
Where mothers are scarred (Scarred)
on pleure le sourire aux lèvres (Ouais)
Where we cry with smiles on our lips (Yeah)
les salopes sont calibrées (Calibrées)
Where the sluts are calibrated (Calibrated)
Ce soir, on affiche complet, santé, levez les rres-ve
Tonight, we are sold out, cheers, raise your glasses
Même pas fini de tomber, j'm'étais déjà relevé
Even before I hit the ground, I was already back up
J'ai tout compris dans la violence parce que c'est comme ça qu'est la vie
I understood everything through violence because that's how life is
La vengeance, c'est pas pour tous les échecs, la revanche, c'est pas pour toutes les défaites
Vengeance is not for every failure, revenge is not for every defeat
Seigneur, que Dieu m'aide, la frayeur, le remède
Lord, may God help me, fear, the cure
C'est l'heure de renaître de toutes mes erreurs de jeunesse
It's time to be reborn from all my youthful mistakes
De toutes mes erreurs de jeunesse
From all my youthful mistakes
Cash dans la poche, comme si j'en faisais l'apologie
Cash in my pocket, like I'm apologizing for it
Shadow sous la pluie, comme si j'étais Apollo Creed
Shadow in the rain, like I'm Apollo Creed
Moi, qu'est-ce que j'fais d'ma vie? Un peu d'Pro Tools, un peu d'Logic
Me, what am I doing with my life? A little Pro Tools, a little Logic
Ces bougs sont pas legit, nan
These dudes ain't legit, nah
J'suis à deux doigts du burn-out, ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (Ouais)
I'm on the verge of a burnout, it reeks of gasoline and I love the smell (Yeah)
On va recompter nos sses-lia (Sses-lia), pendant qu'ils recomptent leurs followers (Ouais)
We're gonna count our cash (Cash), while they count their followers (Yeah)
J'suis à deux doigts du burn-out (Burn-out, han, let's get it)
I'm on the verge of a burnout (Burnout, han, let's get it)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, put on some Burna Boy for me
J'suis à deux doigts du burn-out, ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (Ouais)
I'm on the verge of a burnout, it reeks of gasoline and I love the smell (Yeah)
On va recompter nos sses-lia (Sses-lia), pendant qu'ils recomptent leurs followers (Let's get it, let's get it)
We're gonna count our cash (Cash), while they count their followers (Let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (Oh, han, yeah)
I'm on the verge of a burnout (Oh, han, yeah)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, put on some Burna Boy for me
J'ai l'kick de Cantona (Eh), j'suis impliqué comme Gunna (Ouais)
I got Cantona's kick (Eh), I'm involved like Gunna (Yeah)
Pour ces clochards, j'suis un problème (Woah), tu pries tous les jours mais t'es mauvais (Woah)
For these bums, I'm a problem (Woah), you pray every day but you're bad (Woah)
Un silence abyssal (Skrr), solo sous l'habitacle (Grr)
An abyssal silence (Skrr), solo under the cabin (Grr)
Le béton (Grr), mon habitat (Grr), infidèle comme Abidal
The concrete (Grr), my habitat (Grr), unfaithful like Abidal
Sur l'ring, y a plus de pitié, sur l'ring, y a plus d'amitié
In the ring, there's no more pity, in the ring, there's no more friendship
J'connais pas l'number d'la police, seul contre tous comme Adonis
I don't know the police number, alone against all like Adonis
J'regarde les étoiles faire la guerre comme un Jedi, Jedi
I watch the stars make war like a Jedi, Jedi
Soit c'est lui, soit c'est moi, if he dies, he dies
It's either him or me, if he dies, he dies
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas pour Marie, j'suis pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, I'm not here for Mary, I'm here to stack cash
Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe
Ali Bomaye, Ali Bomaye, tata nzambe
J'suis à deux doigts du burn-out, ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (Ouais)
I'm on the verge of a burnout, it reeks of gasoline and I love the smell (Yeah)
On va recompter nos sses-lia (Sses-lia), pendant qu'ils recomptent leurs followers (Ouais)
We're gonna count our cash (Cash), while they count their followers (Yeah)
J'suis à deux doigts du burn-out (Burn-out, han, let's get it)
I'm on the verge of a burnout (Burnout, han, let's get it)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, put on some Burna Boy for me
J'suis à deux doigts du burn-out, ça pue l'essence et j'aime trop l'odeur (Ouais)
I'm on the verge of a burnout, it reeks of gasoline and I love the smell (Yeah)
On va recompter nos sses-lia (Sses-lia), pendant qu'ils recomptent leurs followers (Let's get it, let's get it)
We're gonna count our cash (Cash), while they count their followers (Let's get it, let's get it)
J'suis à deux doigts du burn-out (Oh, han, yeah)
I'm on the verge of a burnout (Oh, han, yeah)
J'suis à deux doigts du Pearl Harbor, ouais, mets-moi du Burna Boy
I'm on the verge of Pearl Harbor, yeah, put on some Burna Boy for me
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas pour Marie, j'suis pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, I'm not here for Mary, I'm here to stack cash
Ali Bomaye, Ali Bomaye, j'suis pas pour Marie, j'suis pour mailler
Ali Bomaye, Ali Bomaye, I'm not here for Mary, I'm here to stack cash





Writer(s): Augustin Charnet, Mathilde Cabezas, Amine Farsi, Jules Jomby Edjenguellet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.