Paroles et traduction Dinos - Notifications
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notifications
Notifications
Allô,
allô,
allô
Hello,
hello,
hello
Allô,
allô,
allô
Hello,
hello,
hello
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
Mais
c'n'est
pas
toi
But
that's
not
you
Du
mal
à
dire
je
t'aime
et
du
mal
à
dire
pardon
It's
hard
to
say
I
love
you
and
it's
hard
to
say
sorry
Mais
ne
pars
pas
But
don't
leave
Des
notifications
Notifications
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
Mais
c'n'est
pas
toi
But
that's
not
you
T'as
supprimé
mon
numéro
même
si
je
sais
qu'au
fond
You
deleted
my
number
even
though
I
know
that
deep
down
Tu
l'connais
mieux
qu'moi
You
know
him
better
than
I
do
Décroche
ton
phone-tel,
ton
phone-tel,
ton
phone-tel
Pick
up
your
phone-tel,
your
phone-tel,
your
phone-tel
Décroche
ton
phone-tel,
ton
phone-tel,
ton
phone-tel
Pick
up
your
phone-tel,
your
phone-tel,
your
phone-tel
Elle
rêve
de
changer
le
négro
She
dreams
of
changing
the
nigga
Mais
c'n'est
pas
possible
But
it's
not
possible
Bébé
si
je
suis
triste
Baby
if
I'm
sad
C'est
que
toi
aussi
It's
that
you
too
Et
même
à
l'autre
bout
d'la
France
And
even
at
the
other
end
of
France
J'ressens
quand
tu
pleures
I
feel
when
you
cry
On
a
droit
à
une
autre
chance
We're
entitled
to
another
chance
Mais
pas
pour
la
même
erreur
But
not
for
the
same
error
Avant
d'pouvoir
t'aimer
laisse-moi
faire
c'cash
Before
I
can
love
you
let
me
do
it
c'cash
C'est
bien
la
richesse
intérieure
mais
j'préfère
PayPal
It
is
indeed
the
inner
wealth
but
I
prefer
PayPal
Si
j'étais
l'avenir
j'crois
qu'j'serais
à
nous
If
I
were
the
future
I
think
I
would
be
ours
Si
j'étais
une
arme
j'crois
qu'j'serais
l'amour
If
I
were
a
weapon
I
think
I
would
be
love
J'essaye
de
changer
mes
habitudes
de
banlieusard
I'm
trying
to
change
my
commuter
habits
Mes
habitudes
de
banlieusard
My
commuter
habits
Si
on
s'dispute
c'est
pas
qu'on
n's'aime
pas
If
we
argue
it's
not
that
we
don't
like
each
other
Juste
que
notre
cadenas
est
tombé
du
Pont
des
Arts
Just
that
our
padlock
fell
off
the
Pont
des
Arts
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
Mais
c'n'est
pas
toi
But
that's
not
you
Du
mal
à
dire
je
t'aime
et
du
mal
à
dire
pardon
It's
hard
to
say
I
love
you
and
it's
hard
to
say
sorry
Mais
ne
pars
pas
But
don't
leave
Des
notifications
Notifications
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
Mais
c'n'est
pas
toi
But
that's
not
you
T'as
supprimé
mon
numéro
même
si
je
sais
qu'au
fond
You
deleted
my
number
even
though
I
know
that
deep
down
Tu
l'connais
mieux
qu'moi
You
know
him
better
than
I
do
Décroche
ton
phone-tel,
ton
phone-tel,
ton
phone-tel
Pick
up
your
phone-tel,
your
phone-tel,
your
phone-tel
Décroche
ton
phone-tel,
ton
phone-tel,
ton
phone-tel
Pick
up
your
phone-tel,
your
phone-tel,
your
phone-tel
Nous
sommes
l'addition
de
deux
parfaits
étrangers
We
are
the
addition
of
two
complete
strangers
Nous
sommes
le
résultat
de
c'que
nous
avons
pensé
We
are
the
result
of
what
we
thought
Jamais
deux
sans
toi
Never
two
without
you
Je
peux
juste
te
l'assurer
I
can
just
assure
you
J'regrette
pas
mes
erreurs
I
don't
regret
my
mistakes
J'peux
juste
les
assumer,
je
sais
qu'nos
cerveaux
sature
I
can
just
take
them
on,
I
know
our
brains
are
saturating
Mais
celui
qui
r'vient
en
premier
n'est
pas
l'plus
faible
But
the
one
who
comes
first
is
not
the
weakest
Juste
le
plus
mature
Just
the
most
mature
Si
j'n'ai
pas
ta
main,
à
quoi
me
sert
la
mienne?
If
I
don't
have
your
hand,
what
is
mine
for?
Si
je
n'fais
pas
de
fautes,
comment
veux-tu
qu'j'apprennes?
If
I
don't
make
mistakes,
how
do
you
want
me
to
learn?
Rien
d'plus
hypocrite
que
le
regret
Nothing
is
more
hypocritical
than
regret
Mes
problèmes
sont
l'addition
de
mes
péchés
My
problems
are
the
sum
of
my
sins
Une
fois
qu'la
pluie
sera
tombée
Once
the
rain
has
fallen
Tes
larmes
auront
séchées
Your
tears
will
have
dried
J'te
dirais
qu'le
ciel
est
jaune
comme
les
Lakers
I
would
tell
you
that
the
sky
is
yellow
like
the
Lakers
Laisse-moi
croire
qu'on
a
l'même
cœur
Let
me
believe
that
we
have
the
same
heart
Et
te
voir
sans
ton
make-up
And
see
you
without
your
make-up
Jaune
comme
les
Lakers
Yellow
like
the
Lakers
Laisse-moi
croire
qu'on
a
l'même
cœur
Let
me
believe
that
we
have
the
same
heart
Et
te
voir
sans
ton
make-up
And
see
you
without
your
make-up
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
Mais
c'n'est
pas
toi
But
that's
not
you
Du
mal
à
dire
je
t'aime
et
du
mal
à
dire
pardon
It's
hard
to
say
I
love
you
and
it's
hard
to
say
sorry
Mais
ne
pars
pas
But
don't
leave
Des
notifications
Notifications
J'ai
des
notifications
I
have
notifications
Mais
c'n'est
pas
toi
But
that's
not
you
T'as
supprimé
mon
numéro
même
si
je
sais
qu'au
fond
You
deleted
my
number
even
though
I
know
that
deep
down
Tu
l'connais
mieux
qu'moi
You
know
him
better
than
I
do
Décroche
ton
phone-tel,
ton
phone-tel,
ton
phone-tel
Pick
up
your
phone-tel,
your
phone-tel,
your
phone-tel
Décroche
ton
phone-tel,
ton
phone-tel,
ton
phone-tel
Pick
up
your
phone-tel,
your
phone-tel,
your
phone-tel
Je
sais
qu'la
dernière
fois,
I
know
that
the
last
time,
J't'avais
dit
que
ça
serait
la
dernière
fois
I
told
you
it
would
be
the
last
time
Mais
crois
moi
cette
fois,
c'est
la
dernière
fois
But
believe
me
this
time,
it's
the
last
time
Aie,
aie,
aie,
aie,
reste
avec
moi
Have,
have,
have,
have,
stay
with
me
Aie,
aie,
aie,
aie,
c'est
la
dernière
fois
OW,
ow,
ow,
ow,
this
is
the
last
time
Aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie
Aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie
Aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie
Aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie
Aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie
Aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie
Aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie
Aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie,
aie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bbp
Album
Imany
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.