Paroles et traduction Dinos - Rue sans nom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
pourrais
tomber
d'une
falaise
ou
même
te
noyer
Вы
можете
упасть
со
скалы
или
даже
утонуть
Tu
pourrais
tomber
d'une
falaise
ou
même
te
noyer
Вы
можете
упасть
со
скалы
или
даже
утонуть
Tu
pourrais
tomber
d'une
falaise
ou
même
te
noyer
Вы
можете
упасть
со
скалы
или
даже
утонуть
Et
personne
t'aidera
И
никто
тебе
не
поможет
La
vie
n'ressemble
pas
vraiment
à
c'que
l'on
croyait
Жизнь
на
самом
деле
не
похожа
на
то,
что
мы
думали
Mais
maman
n't'inquiète
pas
Но
мама
не
волнуйся
J'pourrais
tomber
d'une
falaise
ou
même
me
noyer
Я
мог
бы
упасть
со
скалы
или
даже
утонуть
Et
personne
m'aidera
И
никто
мне
не
поможет
La
vie
n'ressemble
pas
vraiment
à
c'que
l'on
croyait,
nan
Жизнь
на
самом
деле
не
похожа
на
то,
что
мы
думали,
нет.
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия
Et
je
n'veux
aucun
d'entre
vous
chez
moi
И
я
не
хочу
никого
из
вас
в
моем
доме
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom,
la-la-la-la-la-la-la-la
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Tous
les
jours
c'est
la
même,
du
chagrin
et
d'la
peine
Каждый
день
одно
и
то
же,
печаль
и
боль
Mes
problèmes
me
rappellent
qu'mon
sourire
n'est
pas
vrai
Мои
проблемы
напоминают
мне,
что
моя
улыбка
не
соответствует
действительности.
La
nuit
je
ferme
mes
yeux,
j'm'évade
dans
ma
tête
Ночью
я
закрываю
глаза,
я
убегаю
в
голове
Je
m'demande
c'que
les
aveugles
peuvent
voir
pendant
leurs
rêves
Интересно,
что
слепые
могут
видеть
во
сне?
Quand
la
lumière
s'éteint,
j'sais
plus
qui
sont
les
miens
Когда
свет
гаснет,
я
уже
не
знаю,
кто
мой
À
qui
donner
d'l'amour?
À
qui
donner
du
sien?
Кому
подарить
любовь?
Кому
вернуть?
J'aimerais
te
rejoindre,
arracher
l'papier
peint
Я
хотел
бы
присоединиться
к
вам,
оторвать
обои
Pouvoir
te
faire
confiance,
ne
pas
chanter
c'refrain
Чтобы
можно
было
доверять
тебе,
чтобы
не
петь
этот
припев
J'pourrais
tout
faire
pour
toi
я
могу
сделать
для
тебя
что
угодно
Marcher
dans
l'froid
pour
toi
Прогулка
по
холоду
для
вас
Mais
pourrais-tu
te
sacrifier
pour
moi?
Но
не
могли
бы
вы
пожертвовать
собой
ради
меня?
Pourrais-tu
t'démaquiller
pour
moi?
Не
могли
бы
вы
снять
макияж
для
меня?
Tu
pourrais
tomber
d'une
falaise
ou
même
te
noyer
Вы
можете
упасть
со
скалы
или
даже
утонуть
Et
personne
t'aidera
И
никто
тебе
не
поможет
La
vie
n'ressemble
pas
vraiment
à
c'que
l'on
croyait
Жизнь
на
самом
деле
не
похожа
на
то,
что
мы
думали
Mais
maman
n't'inquiète
pas
Но
мама
не
волнуйся
J'pourrais
tomber
d'une
falaise
ou
même
me
noyer
Я
мог
бы
упасть
со
скалы
или
даже
утонуть
Et
personne
m'aidera
И
никто
мне
не
поможет
La
vie
n'ressemble
pas
vraiment
à
c'que
l'on
croyait,
nan
Жизнь
на
самом
деле
не
похожа
на
то,
что
мы
думали,
нет.
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия
Et
je
n'veux
aucun
d'entre
vous
chez
moi
И
я
не
хочу
никого
из
вас
в
моем
доме
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom,
la-la-la-la-la-la-la-la
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'repense
à
l'époque,
où
on
parlait
d'amitié
Я
вспоминаю
то
время,
когда
мы
говорили
о
дружбе
Quand
notre
rêve
le
plus
fou
était
d'serrer
Alizée
Когда
нашей
самой
безумной
мечтой
было
обнять
Ализе
Maman
nous
répétait
que
la
vraie
richesse,
c'est
d'avoir
quelque
chose
que
l'argent
ne
peut
pas
acheter
Мама
постоянно
говорила
нам,
что
настоящее
богатство
— это
иметь
то,
что
нельзя
купить
за
деньги.
Mais
tu
n'vois
même
pas
c'que
j'ferais
pour
toi
car
le
Soleil
brille
dans
ton
œil
Но
ты
даже
не
видишь,
что
я
сделаю
для
тебя,
потому
что
солнце
светит
тебе
в
глаза
Après-demain,
la
pluie
tombera,
et
tu
seras
seul
Послезавтра
пойдет
дождь,
и
ты
будешь
одна
J'pourrais
tout
faire
pour
toi
я
могу
сделать
для
тебя
что
угодно
Marcher
dans
l'froid
pour
toi
Прогулка
по
холоду
для
вас
Mais
pourrais-tu
te
sacrifier
pour
moi?
Но
не
могли
бы
вы
пожертвовать
собой
ради
меня?
Pourrais-tu
t'démaquiller
pour
moi?
Не
могли
бы
вы
снять
макияж
для
меня?
Tu
pourrais
tomber
d'une
falaise
ou
même
te
noyer
Вы
можете
упасть
со
скалы
или
даже
утонуть
Et
personne
t'aidera
И
никто
тебе
не
поможет
La
vie
n'ressemble
pas
vraiment
à
c'que
l'on
croyait
Жизнь
на
самом
деле
не
похожа
на
то,
что
мы
думали
Mais
maman
n't'inquiète
pas
Но
мама
не
волнуйся
J'pourrais
tomber
d'une
falaise
ou
même
me
noyer
Я
мог
бы
упасть
со
скалы
или
даже
утонуть
Et
personne
m'aidera
И
никто
мне
не
поможет
La
vie
n'ressemble
pas
vraiment
à
c'que
l'on
croyait,
nan
Жизнь
на
самом
деле
не
похожа
на
то,
что
мы
думали,
нет.
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия
Et
je
n'veux
aucun
d'entre
vous
chez
moi
И
я
не
хочу
никого
из
вас
в
моем
доме
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom,
la-la-la-la-la-la-la-la
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия
J'habite
dans
une
rue
sans
nom,
une
rue
sans
nom
Я
живу
на
улице
без
названия,
улице
без
названия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Still Nas
Album
Imany
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.