Dinos - Rue sans nom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dinos - Rue sans nom




Jules, ouais
Джулс, да
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Вы можете упасть со скалы или даже утонуть
Nan, ouais
Нет, да
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Вы можете упасть со скалы или даже утонуть
Ouais, okay
Да, хорошо
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Вы можете упасть со скалы или даже утонуть
Et personne t'aidera
И никто тебе не поможет
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Жизнь на самом деле не похожа на то, что мы думали
Mais maman n't'inquiète pas
Но мама не волнуйся
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Я мог бы упасть со скалы или даже утонуть
Et personne m'aidera
И никто мне не поможет
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
Жизнь на самом деле не похожа на то, что мы думали, нет.
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Я живу на улице без названия, улице без названия
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
И я не хочу никого из вас в моем доме
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
Я живу на улице без названия, улице без названия, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Tous les jours c'est la même, du chagrin et d'la peine
Каждый день одно и то же, печаль и боль
Mes problèmes me rappellent qu'mon sourire n'est pas vrai
Мои проблемы напоминают мне, что моя улыбка не соответствует действительности.
La nuit je ferme mes yeux, j'm'évade dans ma tête
Ночью я закрываю глаза, я убегаю в голове
Je m'demande c'que les aveugles peuvent voir pendant leurs rêves
Интересно, что слепые могут видеть во сне?
Quand la lumière s'éteint, j'sais plus qui sont les miens
Когда свет гаснет, я уже не знаю, кто мой
À qui donner d'l'amour? À qui donner du sien?
Кому подарить любовь? Кому вернуть?
J'aimerais te rejoindre, arracher l'papier peint
Я хотел бы присоединиться к вам, оторвать обои
Pouvoir te faire confiance, ne pas chanter c'refrain
Чтобы можно было доверять тебе, чтобы не петь этот припев
J'pourrais tout faire pour toi
я могу сделать для тебя что угодно
Marcher dans l'froid pour toi
Прогулка по холоду для вас
Mais pourrais-tu te sacrifier pour moi?
Но не могли бы вы пожертвовать собой ради меня?
Pourrais-tu t'démaquiller pour moi?
Не могли бы вы снять макияж для меня?
Ah, nan
Ах, нан
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Вы можете упасть со скалы или даже утонуть
Et personne t'aidera
И никто тебе не поможет
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Жизнь на самом деле не похожа на то, что мы думали
Mais maman n't'inquiète pas
Но мама не волнуйся
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Я мог бы упасть со скалы или даже утонуть
Et personne m'aidera
И никто мне не поможет
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
Жизнь на самом деле не похожа на то, что мы думали, нет.
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Я живу на улице без названия, улице без названия
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
И я не хочу никого из вас в моем доме
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
Я живу на улице без названия, улице без названия, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'repense à l'époque, on parlait d'amitié
Я вспоминаю то время, когда мы говорили о дружбе
Quand notre rêve le plus fou était d'serrer Alizée
Когда нашей самой безумной мечтой было обнять Ализе
Maman nous répétait que la vraie richesse, c'est d'avoir quelque chose que l'argent ne peut pas acheter
Мама постоянно говорила нам, что настоящее богатство это иметь то, что нельзя купить за деньги.
Mais tu n'vois même pas c'que j'ferais pour toi car le Soleil brille dans ton œil
Но ты даже не видишь, что я сделаю для тебя, потому что солнце светит тебе в глаза
Après-demain, la pluie tombera, et tu seras seul
Послезавтра пойдет дождь, и ты будешь одна
J'pourrais tout faire pour toi
я могу сделать для тебя что угодно
Marcher dans l'froid pour toi
Прогулка по холоду для вас
Mais pourrais-tu te sacrifier pour moi?
Но не могли бы вы пожертвовать собой ради меня?
Pourrais-tu t'démaquiller pour moi?
Не могли бы вы снять макияж для меня?
Ah, nan
Ах, нан
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Вы можете упасть со скалы или даже утонуть
Et personne t'aidera
И никто тебе не поможет
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Жизнь на самом деле не похожа на то, что мы думали
Mais maman n't'inquiète pas
Но мама не волнуйся
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Я мог бы упасть со скалы или даже утонуть
Et personne m'aidera
И никто мне не поможет
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
Жизнь на самом деле не похожа на то, что мы думали, нет.
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Я живу на улице без названия, улице без названия
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
И я не хочу никого из вас в моем доме
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
Я живу на улице без названия, улице без названия, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Я живу на улице без названия, улице без названия
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Я живу на улице без названия, улице без названия
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Я живу на улице без названия, улице без названия
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Я живу на улице без названия, улице без названия





Writer(s): Still Nas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.