Paroles et traduction Dinos - Spleen
Billet,
billet,
billet,
billet
Билет,
билет,
билет,
билет
Cœur
noir
comme
une
salle
de
ciné
Черное
сердце,
как
в
кинозале
Billet,
billet,
billet,
billet
Билет,
билет,
билет,
билет
Coeur
brisé
comme
le
Colisée
Разбитое
сердце,
как
Колизей
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
щавеля,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
от
нее,
немного
от
меня.
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
горя,
немного
волнения
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
щавеля,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
от
нее,
немного
от
меня.
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
горя,
немного
волнения
Tout
dans
ma
tête,
tout
dans
ma
voix
Все
в
моей
голове,
все
в
моем
голосе
Même
dans
mes
rêves,
tu
sais
j'suis
maladroit
Даже
в
моих
снах,
ты
знаешь,
я
неуклюжий
J'tourne
dans
la
tess'
quand
ça
va
pas
Я
крутлюсь
в
Тессе,
когда
что-то
не
так.
J'envoie
des
S.O.S.
comme
Balavoine
Я
посылаю
таких
щенков,
как
Балавуин.
J'n'ai
que
le
spleen,
pas
l'idéal
У
меня
есть
только
селезенка,
а
не
идеал
J'suis
taciturne
mais
ne
paniquez
pas
Я
молчалива,
но
не
паникуйте.
Mon
cœur
est
plein
d'alinéas
Мое
сердце
полно
абзацев
Et
j'tourne
en
rond
comme
un
couple
à
Ikea
И
я
бегаю
по
кругу,
как
пара
в
Икеа
Billet,
billet,
billet,
billet
Билет,
билет,
билет,
билет
Cœur
noir
comme
une
salle
de
ciné
Черное
сердце,
как
в
кинозале
Billet,
billet,
billet,
billet
Билет,
билет,
билет,
билет
Coeur
brisé
comme
le
Colisée
Разбитое
сердце,
как
Колизей
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
щавеля,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
от
нее,
немного
от
меня.
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
горя,
немного
волнения
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
щавеля,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
от
нее,
немного
от
меня.
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
горя,
немного
волнения
Il
m'faut
une
boîte
automatique
Мне
нужна
автоматическая
коробка
передач
Fils
du
soleil,
mon
cœur
est
photovoltaïque
Сын
Солнца,
мое
сердце
фотоэлектрическое
J'veux
tout
l'quartier
à
l'Elysée
Я
хочу,
чтобы
весь
район
был
в
Елисейском
дворце.
La
Révolution
n'sera
pas
télévisée
Революция
не
будет
транслироваться
по
телевидению
Tard
le
soir,
deux-trois
ivrognes
dorment
au
fond
d'la
tess
Поздно
вечером
две-три
пьяницы
спят
в
глубине
Тесс.
Quelques
tâches
de
vin
au
réveil,
ils
s'prendront
pour
Gorbatchev
Несколько
винных
заданий,
когда
они
проснутся,
они
примут
себя
за
Горбачева
Mes
souvenirs
s'rembobinent
comme
le
ferait
un
VHS
Мои
воспоминания
перематываются,
как
это
сделал
бы
VHS
Mais
mon
cœur
reste
neutre
comme
la
Suisse,
comme
un
PH
7
Но
мое
сердце
остается
нейтральным,
как
Швейцария,
как
PH
7
Billet,
billet,
billet,
billet
Билет,
билет,
билет,
билет
Cœur
noir
comme
une
salle
de
ciné
Черное
сердце,
как
в
кинозале
Billet,
billet,
billet,
billet
Билет,
билет,
билет,
билет
Coeur
brisé
comme
le
Colisée
Разбитое
сердце,
как
Колизей
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
щавеля,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
от
нее,
немного
от
меня.
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
горя,
немного
волнения
Un
peu
d'oseille,
un
peu
de
toi
Немного
щавеля,
немного
тебя
Un
peu
de
haine,
un
peu
de
joie
Немного
ненависти,
немного
радости
Un
peu
de
elle,
un
peu
de
moi
Немного
от
нее,
немного
от
меня.
Un
peu
de
peine,
un
peu
d'émoi
Немного
горя,
немного
волнения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bbp
Album
Imany
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.