Paroles et traduction DIO - Tijd Is Geweest (feat. Willy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tijd Is Geweest (feat. Willy)
Время прошло (feat. Willy)
Ey,
man
ik
kon
niet
klagen,
Эй,
детка,
я
не
мог
жаловаться,
Sjit,
ik
had
alles
wat
ik
wou.
Черт,
у
меня
было
все,
что
я
хотел.
Een
vrouw
aan
me
zijde
deed
alles
wat
ik
wou.
Женщина
рядом
со
мной
делала
все,
что
я
хотел.
Ze
was
daar,
sjit
ze
stond
klaar.
Она
была
рядом,
черт,
она
была
готова.
Ik
hoefde
het
maar
te
zeggen,
Мне
стоило
только
сказать,
En
ze
had
het
gedaan.
И
она
бы
это
сделала.
Ja
we
waren
net
bonnie
& clyde.
Да,
мы
были
как
Бонни
и
Клайд.
Myn
money
was
voor
haar,
Мои
деньги
были
для
нее,
Haar
money
voor
mij.
Ее
деньги
- для
меня.
En
ik
had
lobi
voor
haar,
zy
lobi
voor
mij.
У
меня
была
любовь
к
ней,
у
нее
- ко
мне.
En
ik
had
niet
zoiets
van
weer
un
moppie
erbij.
И
у
меня
не
было
желания
завести
еще
одну.
Nee,
met
haar
was
ik
echt.
Нет,
с
ней
я
был
искренним.
Met
haar
had
ik
plannen.
С
ней
у
меня
были
планы.
Met
haar
wilde
ik
serieus
weg.
С
ней
я
хотел
уехать.
Weg,
voor
de
poos
weg
van
het
leven.
Уехать,
на
время
уйти
от
этой
жизни.
Weg
van
de
camera,
licht
de
shows.
Прочь
от
камер,
от
света
софитов.
Yeah,
maar
je
belde
mij
in
de
States,
Да,
но
ты
позвонила
мне
в
Штаты,
Schat
zeg
maar
waarom
liet
je
mij
in
de
steek?
Милая,
скажи,
почему
ты
бросила
меня?
En
ik
had
alles
voor
je
over,
maar
nu
is
het
over.
Я
бы
все
для
тебя
сделал,
но
теперь
все
кончено.
Baby
onze
tijd
is
geweest.
Детка,
наше
время
прошло.
Ik
leef
niet
meer
voor
je,
(nee
nee)
Я
больше
не
живу
для
тебя,
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Schat
ik
geef
niet
meer
om
je
(nee
nee)
Милая,
ты
мне
больше
не
дорога
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
то,
что
было
между
нами,
Baby
onze
tijd
is
geweest
eeeeh.
Детка,
наше
время
прошло,
эээ.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
то,
что
было
между
нами,
Baby
onze
tijd
is
geweeeeest.
Детка,
наше
время
прошлооо.
Okeee,
ik
had
geen
geld.
Ладнооо,
у
меня
не
было
денег.
Ik
had
geen
buit,
У
меня
не
было
добычи,
Maar
toch
was
je
daar
voor
mij,
Но
ты
все
равно
была
рядом,
En
we
waren
twee
handen
op
één
buik.
И
мы
были
как
одно
целое.
Maar
nu
is
het
klaar,
voorbij!
Но
теперь
все
кончено,
прошло!
En
ik
mis
je,
И
я
скучаю
по
тебе,
Ik
wist
dat
ik
niemand
kon
vertrouwen.
Я
знал,
что
не
могу
никому
доверять.
Sjit,
is
ut
echt
zal
er
niemand
van
me
houden?
Черт,
неужели
это
правда,
неужели
меня
никто
не
полюбит?
Ik
sla
door
jonge,
niemand
kan
me
houden.
Я
схожу
с
ума,
парень,
никто
не
может
меня
удержать.
Laat
me
met
rust,
ik
kan
niet
meer
met
je
die
vrouwen
Оставь
меня
в
покое,
я
больше
не
могу
с
этими
твоими
подружками
Ik
denk
terug
aan
die
tijden,
Я
вспоминаю
те
времена,
Jij
en
ik.
het
maakt
niet
uit
waar
ik
was
je
was
bij
me.
Ты
и
я,
неважно,
где
я
был,
ты
была
рядом.
Ik
dacht
ut,
jij
zei
ut.
Я
так
думал,
ты
так
сказала.
Ik
was
ut,
baby
maar
jij
blijft
ut.
Это
был
я,
детка,
но
ты
остаешься
прежней.
Ik
moet
door,
maar
ik
kan
het
niet
meer
hebben.
Я
должен
идти
дальше,
но
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Het
idee
alleen
dat
iemand
anders
je
mag
hebben.
Одну
только
мысль
о
том,
что
кто-то
другой
может
быть
с
тобой.
Elke
dag
weer
hangen
met
die
sletten.
Каждый
день
тусоваться
с
этими
шлюхами.
En
ja,
ik
vind
het
jammer
om
te
zeggen.
И
да,
мне
жаль
это
говорить.
Ik
leef
niet
meer
voor
je,
(nee
nee)
Я
больше
не
живу
для
тебя,
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Schat
ik
geef
niet
meer
om
je
(nee
nee)
Милая,
ты
мне
больше
не
дорога
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
то,
что
было
между
нами,
Baby
onze
tijd
is
geweest
eeeeh.
Детка,
наше
время
прошло,
эээ.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
то,
что
было
между
нами,
Baby
onze
tijd
is
geweeeeest.
Детка,
наше
время
прошлооо.
Ah,
soms
gaat
ut
mis,
soms
gaat
ut
fout,
Ах,
иногда
что-то
идет
не
так,
иногда
ошибаешься,
De
sjit
wat
we
hadden
was
goed.
То,
что
у
нас
было,
было
хорошо.
En
ik
weet
niet
wat
ut
is,
И
я
не
знаю,
что
это,
Maar
ik
word
lauw
Но
я
остываю.
Ik
wil
niet
naar
een
ander
op
zoek.
Я
не
хочу
искать
другую.
Nee,
bij
jou
kon
ik
zijn
wie
ik
was.
(wie
ik
was)
Нет,
с
тобой
я
мог
быть
собой.
(быть
собой)
Bij
jou
kon
ik
zijn
wie
ik
ben.
(wie
ik
ben)
С
тобой
я
мог
быть
тем,
кто
я
есть.
(кто
я
есть)
Maar
als
ik
je
zie
op
straat
doe
je
vaag
en
doe
je
alsof
je
mij
niet
meer
kent.
Но
когда
я
вижу
тебя
на
улице,
ты
ведешь
себя
отстраненно,
как
будто
не
знаешь
меня.
En
ik
weet
niet
wat
ik
doen
moet.
И
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Baby,
sjit
maar
ik
ben
deze
pijn
niet
gewend.
Детка,
черт,
я
просто
не
привык
к
этой
боли.
En
na
al
die
jaren
samen
moet
ik
mezelf
vragen
wie
je
eigenlyk
bent.
И
после
стольких
лет
вместе
я
должен
спросить
себя,
кто
ты
на
самом
деле.
En
dat
is
raar
(raar)
И
это
странно
(странно)
Dat
is
vreemd
(vreemd)
Это
странно
(странно)
En
ja,
ik
heb
je
liever
om
me
heen.
И
да,
мне
лучше,
когда
ты
рядом.
Ik
heb
liever
je
liefde
maar
lieverd
je
ziet
ut
onze
tijd
is
geweest.
Мне
нужна
твоя
любовь,
но,
любимая,
ты
же
видишь,
наше
время
прошло.
Ik
leef
niet
meer
voor
je,
(nee
nee)
Я
больше
не
живу
для
тебя,
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Schat
ik
geef
niet
meer
om
je
(nee
nee)
Милая,
ты
мне
больше
не
дорога
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
то,
что
было
между
нами,
Baby
onze
tijd
is
geweest
eeeeh.
Детка,
наше
время
прошло,
эээ.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
то,
что
было
между
нами,
Baby
onze
tijd
is
geweeeeest.
Детка,
наше
время
прошлооо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willem De Bruin, Diorno Braaf, Twan Van Steenhoven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.