Paroles et traduction DIO - Tijd Is Geweest (feat. Willy)
Ey,
man
ik
kon
niet
klagen,
Эй,
чувак,
мне
не
на
что
жаловаться,
Sjit,
ik
had
alles
wat
ik
wou.
Черт,
у
меня
было
все,
что
я
хотел.
Een
vrouw
aan
me
zijde
deed
alles
wat
ik
wou.
Женщина
рядом
со
мной
делала
все,
что
я
хотел.
Ze
was
daar,
sjit
ze
stond
klaar.
Она
была
там,
она
была
готова.
Ik
hoefde
het
maar
te
zeggen,
Я
просто
должен
был
это
сказать,
En
ze
had
het
gedaan.
И
она
сделала
это.
Ja
we
waren
net
bonnie
& clyde.
Да,
мы
были
как
Бонни
и
Клайд.
Myn
money
was
voor
haar,
Мои
деньги
предназначались
ей.,
Haar
money
voor
mij.
Ее
деньги
для
меня.
En
ik
had
lobi
voor
haar,
zy
lobi
voor
mij.
И
я
приготовил
лоби
для
нее,
зи
лоби
для
меня.
En
ik
had
niet
zoiets
van
weer
un
moppie
erbij.
И
у
меня
больше
не
было
такого
понятия,
как
куколка.
Nee,
met
haar
was
ik
echt.
Нет,
я
был
с
ней
искренен.
Met
haar
had
ik
plannen.
У
нас
с
ней
были
планы.
Met
haar
wilde
ik
serieus
weg.
С
ней
я
всерьез
хотел
уехать.
Weg,
voor
de
poos
weg
van
het
leven.
Подальше,
подальше
от
жизни
на
некоторое
время.
Weg
van
de
camera,
licht
de
shows.
Подальше
от
камеры,
освещайте
шоу.
Yeah,
maar
je
belde
mij
in
de
States,
Да,
но
ты
звонил
мне
в
Штаты,
Schat
zeg
maar
waarom
liet
je
mij
in
de
steek?
Милая,
почему
ты
бросила
меня?
En
ik
had
alles
voor
je
over,
maar
nu
is
het
over.
И
я
оставил
все
ради
тебя,
но
теперь
все
кончено.
Baby
onze
tijd
is
geweest.
Детка,
наше
время
прошло.
Ik
leef
niet
meer
voor
je,
(nee
nee)
Я
больше
не
живу
для
тебя,
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Schat
ik
geef
niet
meer
om
je
(nee
nee)
Милая,
ты
мне
больше
не
безразлична
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
о
том,
что
мы
делали
вместе,
Baby
onze
tijd
is
geweest
eeeeh.
Детка,
наше
время
было
таким
долгим.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
о
том,
что
мы
делали
вместе,
Baby
onze
tijd
is
geweeeeest.
Детка,
наше
время
пришло.
Okeee,
ik
had
geen
geld.
Ладно,
у
меня
не
было
никаких
денег.
Ik
had
geen
buit,
У
меня
не
было
никакой
добычи,
Maar
toch
was
je
daar
voor
mij,
Но
все
равно
ты
был
рядом
со
мной,
En
we
waren
twee
handen
op
één
buik.
И
мы
были
двумя
руками
на
одном
животе.
Maar
nu
is
het
klaar,
voorbij!
Но
теперь
все
кончено,
кончено!
En
ik
mis
je,
И
я
скучаю
по
тебе,
Ik
wist
dat
ik
niemand
kon
vertrouwen.
Я
знал,
что
никому
не
могу
доверять.
Sjit,
is
ut
echt
zal
er
niemand
van
me
houden?
Черт,
неужели
меня
действительно
никто
не
полюбит?
Ik
sla
door
jonge,
niemand
kan
me
houden.
Я
пропускаю
все
молодым,
никто
не
может
меня
удержать.
Laat
me
met
rust,
ik
kan
niet
meer
met
je
die
vrouwen
Оставь
меня
в
покое,
я
больше
не
могу
с
тобой,
эти
женщины
Ik
denk
terug
aan
die
tijden,
Я
вспоминаю
те
времена,
Jij
en
ik.
het
maakt
niet
uit
waar
ik
was
je
was
bij
me.
Ты
и
я.
где
бы
я
ни
был,
ты
была
со
мной.
Ik
dacht
ut,
jij
zei
ut.
Я
думал,
что
это
ты,
ты
сказал
"это".
Ik
was
ut,
baby
maar
jij
blijft
ut.
Я
был
с
тобой,
детка,
но
ты
остаешься
с
нами.
Ik
moet
door,
maar
ik
kan
het
niet
meer
hebben.
Я
должен
продолжать,
но
я
больше
не
могу
этого
терпеть.
Het
idee
alleen
dat
iemand
anders
je
mag
hebben.
Мысль
о
том,
что
ты
можешь
принадлежать
кому-то
другому.
Elke
dag
weer
hangen
met
die
sletten.
Тусоваться
с
этими
шлюхами
каждый
день.
En
ja,
ik
vind
het
jammer
om
te
zeggen.
И
да,
мне
жаль
это
говорить.
Ik
leef
niet
meer
voor
je,
(nee
nee)
Я
больше
не
живу
для
тебя,
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Schat
ik
geef
niet
meer
om
je
(nee
nee)
Милая,
ты
мне
больше
не
безразлична
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
о
том,
что
мы
делали
вместе,
Baby
onze
tijd
is
geweest
eeeeh.
Детка,
наше
время
было
таким
долгим.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
о
том,
что
мы
делали
вместе,
Baby
onze
tijd
is
geweeeeest.
Детка,
наше
время
пришло.
Ah,
soms
gaat
ut
mis,
soms
gaat
ut
fout,
Ах,
иногда
что-то
идет
не
так,
иногда
что-то
идет
не
так,
De
sjit
wat
we
hadden
was
goed.
Дерьмо,
которое
у
нас
было,
было
хорошим.
En
ik
weet
niet
wat
ut
is,
И
я
не
знаю,
что
это
такое,
Maar
ik
word
lauw
Но
я
становлюсь
тепловатым
Ik
wil
niet
naar
een
ander
op
zoek.
Я
не
хочу
искать
кого-то
другого.
Nee,
bij
jou
kon
ik
zijn
wie
ik
was.
(wie
ik
was)
Нет,
с
тобой
я
мог
бы
быть
тем,
кем
я
был.
(кем
я
был)
Bij
jou
kon
ik
zijn
wie
ik
ben.
(wie
ik
ben)
С
тобой
я
мог
бы
быть
тем,
кто
я
есть.
(кто
я
такой)
Maar
als
ik
je
zie
op
straat
doe
je
vaag
en
doe
je
alsof
je
mij
niet
meer
kent.
Но
когда
я
вижу
тебя
на
улице,
ты
ведешь
себя
рассеянно
и
притворяешься,
что
больше
меня
не
знаешь.
En
ik
weet
niet
wat
ik
doen
moet.
И
я
не
знаю,
что
делать.
Baby,
sjit
maar
ik
ben
deze
pijn
niet
gewend.
Детка,
дерьмово,
но
я
не
привык
к
этой
боли.
En
na
al
die
jaren
samen
moet
ik
mezelf
vragen
wie
je
eigenlyk
bent.
И
после
всех
этих
лет,
проведенных
вместе,
я
должен
спросить
себя,
кто
ты
на
самом
деле.
En
dat
is
raar
(raar)
И
это
странно
(weird)
Dat
is
vreemd
(vreemd)
Это
странно
(странно)
En
ja,
ik
heb
je
liever
om
me
heen.
И
да,
я
предпочитаю,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Ik
heb
liever
je
liefde
maar
lieverd
je
ziet
ut
onze
tijd
is
geweest.
Я
бы
предпочел
твою
любовь,
но,
дорогая,
ты
видишь,
что
наше
время
прошло.
Ik
leef
niet
meer
voor
je,
(nee
nee)
Я
больше
не
живу
для
тебя,
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Schat
ik
geef
niet
meer
om
je
(nee
nee)
Милая,
ты
мне
больше
не
безразлична
(нет,
нет)
Onze
tijd
is
geweest.
Наше
время
прошло.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
о
том,
что
мы
делали
вместе,
Baby
onze
tijd
is
geweest
eeeeh.
Детка,
наше
время
было
таким
долгим.
Vergeet
de
dingen
die
we
samen
deden,
Забудь
о
том,
что
мы
делали
вместе,
Baby
onze
tijd
is
geweeeeest.
Детка,
наше
время
пришло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willem De Bruin, Diorno Braaf, Twan Van Steenhoven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.