Paroles et traduction Dio - Caught In the Middle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
inside
of
yourself
Заглядывая
в
себя,
You
might
see
someone
you
don't
know
ты
можешь
увидеть
кого-то,
с
кем
не
знаком.
Maybe
it's
just
what
you
need
Возможно,
это
просто
то,
что
тебе
нужно:
Letting
the
river
in
you
flow
позволить
реке
в
тебе
течь.
You
can
sail
away
to
the
sun
Ты
можешь
плыть
к
солнцу
And
let
it
burn
you
while
you
can
и
позволить
ему
поджаривать
тебя,
пока
ты
можешь
терпеть.
Or
walk
a
long
bloody
road
Или
идти
по
длинной
кровавой
дороге,
Like
the
hero
who
never
ran
как
тот
герой,
который
никогда
не
отступал.
You'll
feel
it
Ты
почувствуешь
это.
You'll
feel
it
Ты
почувствуешь
это.
You'll
feel
the
rush
of
it
all
Ты
почувствуешь
спешку
во
всём
этом.
Flying
away
in
the
clouds
Улетать
в
облака.
You
know
you're
losing
your
control
Ты
знаешь,
что
ты
теряешь
управление
собой.
And
finding
you
way
in
the
dark
И
находишь
свой
путь
в
темноте,
Like
some
poor
forgotten
soul
словно
какая-то
бедная,
потерянная
душа.
You'll
feel
it
Ты
почувствуешь
это.
You'll
see
it
Ты
увидишь
это.
You'll
feel
the
rush
of
the
city
lights
Ты
увидишь
движение
городских
огней.
You'll
feel
it
Ты
почувствуешь
это.
I
see
it
in
your
eyes,
you're
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
ты
Caught
in
the
middle
застигнут
на
середине
пути,
Just
like
the
way
you've
always
been
как
на
пути,
на
котором
ты
всегда
был.
Caught
in
the
middle
застигнут
на
середине
пути,
Helpless
again
Снова
беззащитен.
Looking
inside
of
yourself
Заглядывая
в
себя,
You
might
see
someone
you
don't
know,
know
ты
можешь
увидеть
кого-то,
кого
ты
не
знаешь,
не
знаешь.
Maybe
it's
just
what
you
need
Возможно,
это
просто
то,
что
тебе
нужно:
Letting
the
river
I
know
that's
in
you
flow
позволить
реке
в
тебе,
которую
я
знаю,
течь.
You
can
feel
it
Ты
можешь
чувствовать
это.
You
can
see
it
Ты
можешь
видеть
это.
You
know
the
rush
of
thunder
Ты
знаешь
стремительность
грома.
You'll
feel
it
Ты
почувствуешь
это.
I
see
it
in
your
eyes,
you're
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
ты
Caught
in
the
middle
застигнут
на
середине
пути,
Just
like
the
way
you've
always
been
как
на
пути,
на
котором
ты
всегда
был.
Caught
in
the
middle
застигнут
на
середине
пути,
Helpless
again
Снова
беззащитен.
Like
the
rush
of
the
thunder
Нравится
стремительность
грома,
That
brings
you
under
который
бросает
тебя
вниз,
There's
some
kind
of
spark
эта
какая-то
вспышка,
You're
caught
right
there
in
the
middle
и
ты
оказываешься
застигнут
где-то
посередине.
You're
caught
in
the
middle
Ты
застигнут
посередине.
Caught
in
the
middle
again
Застигнут
посередине.
Oh
my
love
hey
yeah
О,
моя
любовь,
эй
да
You've
been
a
caught
in
the
middle
Ты
застигнут
посередине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Appice, Ronald Padavona, Vivian Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.