Paroles et traduction Dio - Egypt (The Chains Are On) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egypt (The Chains Are On) [Remastered]
Египет (Оковы надеты) [Remastered]
In
the
land
of
the
lost
horizon
В
земле
затерянного
горизонта,
Where
the
queen
lies
dark
and
cold
Где
царица
покоится
во
тьме
и
холоде,
And
when
the
stars
won't
shine
then
the
story's
told,
yeah
И
когда
звезды
не
светят,
тогда
история
рассказывается,
да,
When
the
world
was
milk
and
honey
Когда
мир
был
полон
молока
и
меда,
And
the
magic
was
strong
and
true
И
магия
была
сильна
и
истинна,
Then
the
strange
ones
came
and
the
people
knew
Тогда
пришли
странники,
и
люди
поняли,
That
the
chains
were
on
Что
оковы
надеты,
That
the
chains
were
on
Что
оковы
надеты.
My,
my,
my,
in
the
land
of
no
tomorrow
О,
моя,
моя,
в
земле
без
завтра,
Where
you
pray
just
to
end
each
day
Где
ты
молишься
лишь
о
конце
каждого
дня,
And
your
life
just
slowly
melts
away
И
твоя
жизнь
медленно
тает,
Each
day
you
hear
the
sand
as
it
moves
and
whispers
Каждый
день
ты
слышишь,
как
песок
движется
и
шепчет:
Come
and
sail
on
my
golden
sea
«Приди
и
плыви
по
моему
золотому
морю,
Maybe
one
day
you'll
be
just
like
me,
and
that's
free
Может
быть,
однажды
ты
будешь
как
я,
свободна».
But
still
your
chains
are
on
Но
твои
оковы
всё
ещё
надеты,
Yes,
your
chains
are
on
Да,
твои
оковы
надеты,
Still
your
chains
are
on
Всё
ещё
твои
оковы
надеты.
You've
seen
them
walking
on
the
water
Ты
видела
их,
идущих
по
воде,
You've
seen
flying
through
the
sky
Ты
видела
их,
летящих
по
небу,
They
were
frightening
in
the
darkness
Они
были
пугающими
во
тьме,
They
had
rainbows
in
their
eyes
В
их
глазах
были
радуги.
When
the
world
was
milk
and
honey
Когда
мир
был
полон
молока
и
меда,
And
the
magic
was
strong
and
true
И
магия
была
сильна
и
истинна,
Then
the
strange
ones
came
and
the
people
knew
Тогда
пришли
странники,
и
люди
поняли,
That
the
chains
were
on
Что
оковы
надеты,
That
the
chains
were
on
Что
оковы
надеты,
That
the
chains
were
on
Что
оковы
надеты,
That
the
chains
were
on
Что
оковы
надеты,
Oh
my
the
chains
were
on
О,
мои,
оковы
надеты.
In
the
land
of
the
lost
horizon
В
земле
затерянного
горизонта,
Where
the
chains
are
on
Где
оковы
надеты,
In
the
land
of
milk
and
honey
В
земле
молока
и
меда,
Still
the
chains
are
on
Всё
ещё
оковы
надеты,
Where
the
queen
lies
dark
and
lonely
Где
царица
покоится
во
тьме
и
одиночестве,
Still
the
chains
are
on
Всё
ещё
оковы
надеты,
And
the
world
was
new
and
magic
И
мир
был
нов
и
полон
магии,
But
the
chains
are
on
Но
оковы
надеты.
Hey,
the
chains
are
on
Эй,
оковы
надеты,
Oh
the
chains
are
on
О,
оковы
надеты,
Yeah,
the
chains
are
on
Да,
оковы
надеты,
Oh
the
chains
are
on
О,
оковы
надеты,
Hey,
the
chains
are
on
Эй,
оковы
надеты.
You've
seen
them
walking
on
the
water
Ты
видела
их,
идущих
по
воде,
Oh
the
chains
are
on
О,
оковы
надеты,
You've
seen
flying
through
the
sky
Ты
видела
их,
летящих
по
небу,
My,
the
chains
are
on
Мои,
оковы
надеты,
They
were
frightening
in
the
darkness
Они
были
пугающими
во
тьме,
Yes,
the
chains
are
on
Да,
оковы
надеты,
They
had
rainbows
in
their
eyes
В
их
глазах
были
радуги,
Hey,
the
chains
are
on
Эй,
оковы
надеты,
Oh
the
chains
are
on
О,
оковы
надеты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Bain, Vincent Appice, Ronnie Dio, Vivian Campbell, Vivian Patrick Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.