Paroles et traduction Dio - Egypt (The Chains are On) / Children of the Sea - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egypt (The Chains are On) / Children of the Sea - Live
Египет (Цепи надеты) / Дети Моря - Концертная запись
In
the
land
of
the
lost
horizon
В
стране
потерянного
горизонта,
Where
the
queen
lies
dark
and
cold
Где
царица
спит
во
тьме
холодной,
And
when
the
stars
won′t
shine
then
the
story's
told,
yeah
И
когда
звезды
не
светят,
история
рассказывается,
да,
When
the
world
was
milk
and
honey
Когда
мир
был
молоком
и
медом,
And
the
magic
was
strong
and
true
И
магия
была
сильна
и
истинна,
Then
the
strange
ones
came
and
the
people
knew
Тогда
пришли
странники,
и
люди
поняли,
That
the
chains
were
on
Что
цепи
надеты,
That
the
chains
were
on
Что
цепи
надеты,
My,
my,
my,
in
the
land
of
no
tomorrow
Боже
мой,
в
стране
без
завтра,
Where
you
pray
just
to
end
each
day
Где
ты
молишься
лишь
о
конце
дня,
And
your
life
just
slowly
melts
away
И
твоя
жизнь
медленно
тает,
Each
day
you
hear
the
sand
as
it
moves
and
whispers
Каждый
день
ты
слышишь
шепот
песка,
Come
and
sail
on
my
golden
sea
Приди
и
плыви
по
моему
золотому
морю,
Maybe
one
day
you′ll
be
just
like
me,
and
that's
free
Может
быть,
однажды
ты
станешь
как
я,
свободной,
But
still
your
chains
are
on
Но
твои
цепи
все
еще
надеты,
Yes,
your
chains
are
on
Да,
твои
цепи
надеты,
Still
your
chains
are
on
Твои
цепи
все
еще
надеты,
You've
seen
them
walking
on
the
water
Ты
видела
их,
идущих
по
воде,
You′ve
seen
flying
through
the
sky
Ты
видела
их,
летящих
в
небе,
They
were
frightening
in
the
darkness
Они
были
пугающими
во
тьме,
They
had
rainbows
in
their
eyes
У
них
были
радуги
в
глазах,
When
the
world
was
milk
and
honey
Когда
мир
был
молоком
и
медом,
And
the
magic
was
strong
and
true
И
магия
была
сильна
и
истинна,
Then
the
strange
ones
came
and
the
people
knew
Тогда
пришли
странники,
и
люди
поняли,
That
the
chains
were
on
Что
цепи
надеты,
That
the
chains
were
on
Что
цепи
надеты,
That
the
chains
were
on
Что
цепи
надеты,
That
the
chains
were
on
Что
цепи
надеты,
Oh
my
the
chains
were
on
О,
мои
цепи
надеты,
In
the
land
of
the
lost
horizon
В
стране
потерянного
горизонта,
Where
the
chains
are
on
Где
цепи
надеты,
In
the
land
of
milk
and
honey
В
стране
молока
и
меда,
Still
the
chains
are
on
Цепи
все
еще
надеты,
Where
the
queen
lies
dark
and
lonely
Где
царица
спит
во
тьме
одинокой,
Still
the
chains
are
on
Цепи
все
еще
надеты,
And
the
world
was
new
and
magic
И
мир
был
новым
и
волшебным,
But
the
chains
are
on
Но
цепи
надеты,
Hey,
the
chains
are
on
Эй,
цепи
надеты,
Oh
the
chains
are
on
О,
цепи
надеты,
Yeah,
the
chains
are
on
Да,
цепи
надеты,
Oh
the
chains
are
on
О,
цепи
надеты,
Hey,
the
chains
are
on
Эй,
цепи
надеты,
You′ve
seen
them
walking
on
the
water
Ты
видела
их,
идущих
по
воде,
Oh
the
chains
are
on
О,
цепи
надеты,
You've
seen
flying
through
the
sky
Ты
видела
их,
летящих
в
небе,
My,
the
chains
are
on
Боже,
цепи
надеты,
They
were
frightening
in
the
darkness
Они
были
пугающими
во
тьме,
Yes,
the
chains
are
on
Да,
цепи
надеты,
They
had
rainbows
in
their
eyes
У
них
были
радуги
в
глазах,
Hey,
the
chains
are
on
Эй,
цепи
надеты,
Oh
the
chains
are
on
О,
цепи
надеты,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Campbell Vivian Patrick, Padavona Ronald, Bain James Stewart, Appice Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.