DIO - Laat Niet Los - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DIO - Laat Niet Los




Er is een tijd van komen, en er is een tijd van gaan.
Есть время прихода, и есть время ухода.
En er was een tijd van vallen, maar nu is het de tijd van staan, yeah.
И было время падений, но теперь пришло время встать, да.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
En al die jaren dat ik stierf van de pijn was er niemand voor mij.
И все эти годы, пока я умирал от боли, у меня никого не было.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Maar ik leef, en ik vecht. Pak het vast en ik laat niet los.
Но я живу и сражаюсь. Хватай его, и я не отпущу.
Ik doe mijn jas uit, ik doe mijn schoenen uit.
Я снимаю пальто, снимаю обувь.
De show is afgelopen, jonge je moet eruit.
Шоу окончено, янг, тебе пора уходить.
Ik heb mijn best gedaan, ik deed wat jullie vroegen,
Я сделал все, что мог, я сделал то, о чем ты просил,
Maar ik ben niet vergeten, hoe jullie deden vroeger.
Но я не забыл, как ты раньше это делал.
Maakte mijn moeder trots, maakte de mensen blij.
Моя мать гордилась мной, люди были счастливы.
Maakte die hitjes voor je, en ja nu ken je mij.
Я записал эти хиты для тебя, и да, теперь ты меня знаешь.
Wie had dat ooit gedacht, die kleine jongeman,
Кто бы мог подумать, что этот маленький молодой человек,
Geen enkele jongen die doet wat deze jongen kan.
Ни один мальчик не делает того, что может этот мальчик.
Maar een jaar geleden stond ik aan de zijlijn
Но год назад я был в стороне
Als een fucking zwerver, je moest erbij zijn.
Как гребаный бродяга, ты должен был быть там.
Shit, nog steeds wachtende op mijn sign
Черт, все еще ждешь моего знака
Maar serieus, man niemand wilde mij zijn.
Но серьезно, чувак, никто не хотел быть на моем месте.
Totdat de opposites mij de kans gaven,
Пока противоположности не дали мне шанс,
Ik kon niet anders, ik kon het niet laten,
Я ничего не мог с собой поделать, я не мог устоять,
Pakte het vast en niet liet los zoals een haarklem.
Схватила его и не отпускала, как заколку для волос.
Dus ik ben hier, kerk, amen. yeah.
Итак, я здесь, церковь, аминь. да.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
En al die jaren dat ik stierf van de pijn was er niemand voor mij.
И все эти годы, пока я умирал от боли, у меня никого не было.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Maar ik leef, en ik vecht. pak het vast en ik laat niet los.
Но я живу и сражаюсь. хватай его, и я не отпущу.
Arrogant? neee. man ik ben zelfverzekerd.
Высокомерный? неее. мужчина, в котором я уверен.
Wat je van me denkt, dat moet je zelf weten.
Что ты думаешь обо мне, ты должен знать сам.
Je weet niet hoe ik ben, je moest de helft eens weten.
Ты не знаешь, какой я, но ты должен знать хотя бы половину из этого.
Ik voel me fucking groot, ik voel me elf meter.
Я чувствую себя чертовски большим, я чувствую себя одиннадцатиметровым.
En ik ga op en neer, zoals een elevator,
И я поднимаюсь и опускаюсь, как на лифте,
Ik voel me fucking baas, moet ik je werk geven?
Я чувствую себя гребаным боссом, должен ли я дать тебе работу?
Ik voel me hongerig, man ik moet rappers eten.
Я чувствую голод, чувак, я должен съесть рэперов.
En jullie zitten in de knoop, zoals me veters.
И вы, ребята, связаны, как я шнурками.
Negers, zeg me waar zijn jullie mee bezig?
Ниггеры, скажите мне, что вы делаете?
Rook nog maar een jointje, ja en dan kunnen we spacen,
Просто выкурим косячок, да, а потом мы сможем отдохнуть,
Zet nog maar een bierie aan want dat is hoe het leven,
Просто закажи пиво, потому что такова жизнь,
En als het weer weekend is dan kunnen we weer feesten.
И если снова наступят выходные, мы сможем снова повеселиться.
Nog even, damn, de game is fucked up.
Черт, игра испорчена.
Maar een paar rappers die hebben de game op slot.
Но есть несколько рэперов, которые закрыли игру.
Maar fuck it, de game is net het nummer van je meisje, begrijp je?
Но, черт возьми, игра - это как номер твоей девушки, понимаешь?
Shit, ik heb het in de pocket, bitch.
Черт, у меня это в кармане, сука.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
En al die jaren dat ik stierf van de pijn was er niemand voor mij.
И все эти годы, пока я умирал от боли, у меня никого не было.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Maar ik leef, en ik vecht. Pak het vast en ik laat niet los.
Но я живу и сражаюсь. Хватай его, и я не отпущу.
Wat is er mis met jullie? ik krijg alleen maar haat, ik krijg alleen maar zorgen,
Что с вами не так, ребята? Я получаю только ненависть, я получаю только беспокойство,
Fuck it, geef het maar, wilde de beste zijn, ik wilde stevig staan,
К черту все это, попробуй, я хотел быть лучшим, я хотел твердо стоять на ногах,
En ja ik doe het, vanaf nu zal het beter gaan.
И да, я это делаю, отныне все будет лучше.
Maar ik moet me bewijzen, ik vind het even naar,
Но я должен проявить себя, я возьму это на себя.,
Maar als het moet dan ren ik even naar de evenaar of even naar de maan
Но если понадобится, я сбегу на экватор или на Луну.
En laat ik zien wat echte sterren zijn, je ziet het helemaal, je ziet het helemaal.
И позволь мне увидеть, что такое настоящие звезды, ты видишь все это, ты видишь все это.
En ik eet alle rappers, ik eet hem helemaal. en als ik klaar ben, eet ik het helemaal.
И я съедаю всех рэперов, я съедаю его полностью. и когда я заканчиваю, я съедаю его целиком.
Jullie maakten me zo, kil ik deed normaal.
Вы, ребята, сделали меня таким, хотя я вел себя нормально.
En moet je kijken nu, een fucking generaal.
И посмотри теперь, гребаный генерал.
Dus zo gaat het liedje van mij, over iedereen die zei dat ik niemand kon zijn, yeah,
Так вот почему эта песня обо мне, обо всех, кто говорил, что я не могу быть никем, да,
Dus zo gaat het liedje van mij, over iedereen die zei dat ik, dat ik, yeah.
Так вот как эта песня обо мне, обо всех, кто говорил, что я, что я, да.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
En al die jaren dat ik stierf van de pijn was er niemand voor mij.
И все эти годы, пока я умирал от боли, у меня никого не было.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Maar ik leef, en ik vecht. pak het vast en ik laat niet los.
Но я живу и сражаюсь. хватай его, и я не отпущу.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
En al die jaren dat ik stierf van de pijn was er niemand voor mij.
И все эти годы, пока я умирал от боли, у меня никого не было.
Ik heb de hele wereld mij laten zeggen dat ik niemand kon zijn.
Я позволил всему миру сказать мне, что я никем не могу быть.
Maar ik leef, en ik vecht. pak het vast en ik laat niet los.
Но я живу и сражаюсь. хватай его, и я не отпущу.





Writer(s): DIORNO BRAAF, TWAN VAN STEENHOVEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.