Dio - Papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dio - Papa




Papa
Папа
Ik heb het nooit begrepen
Я никогда не понимал,
Yo, waarom mijn vader verdween
Йо, почему мой отец исчез.
Nu ben ik fucked up
Теперь я облажался,
Nu sta ik alleen
Теперь я один.
Maak me zorgen om mijn moeder
Я волнуюсь за свою мать,
Maar als je mooi genoeg bent om kinderen te maken
Но если ты достаточно хорош, чтобы делать детей,
Wees dan ook dezelfde man om ze op te voeden
Будь тогда тем же мужчиной, чтобы их воспитывать.
Ja, maar ik kan nooit de vaderfiguur
Да, но я никогда не мог быть примером для подражания,
Was altijd rollen met de boys
Всегда тусовался с парнями.
Je hoort het laat in de buurt
Ты слышишь это поздно вечером,
Maar als ik thuis kwam
Но когда я приходил домой,
Zag mijn moeder mij niet
Моя мать меня не видела,
Lag die in d'r nachtdienst
Она была на ночной смене,
Zodat ik en mijn brada konden lopen op die nikies
Чтобы я и мой брат могли щеголять в этих найках.
Ja, ik zag de tranen in haar ogen
Да, я видел слезы в ее глазах,
Ze wou me alles geven maar een vader had ik nodig
Она хотела дать мне все, но мне нужен был отец.
Een vader die me lief had
Отец, который любил бы меня,
Eentje waarmee ik praten kon
Тот, с кем я мог бы поговорить,
Een vader die een fucking man van me maken kon
Отец, который мог бы сделать из меня настоящего мужчину.
Ik probeer het te begrijpen maar kijk
Я пытаюсь понять, но смотри,
Had je ruzie met mijn moeder kon je blijven van mij
Даже если ты поругался с моей матерью, ты мог бы остаться ради меня.
Ik ben je zoon gozer
Я твой сын, чувак,
En ik zal het blijven gozer, altijd
И я им останусь, чувак, всегда.
Maar een vreemde zal je blijven voor mij, yeah
Но ты останешься для меня незнакомцем, да.
Maar soms denk ik dat ik lauw word
Но иногда я думаю, что становлюсь равнодушным,
Soms denk ik dat alles mis gaat
Иногда я думаю, что все идет не так,
Dat ik net zo als jou word
Что я становлюсь таким же, как ты.
Ik weet niet eens waar je bent
Я даже не знаю, где ты,
Ze zeggen dat ik op je lijk
Говорят, что я похож на тебя,
Maar ik weet niet eens wie je bent
Но я даже не знаю, кто ты.
Soms denk ik dat ik lauw wordt
Иногда я думаю, что становлюсь равнодушным,
Soms denk ik dat alles mis gaat
Иногда я думаю, что все идет не так,
Dat ik net zo als jou wordt
Что я становлюсь таким же, как ты.
Ik weet niet eens waar je bent
Я даже не знаю, где ты,
Ze zeggen dat ik op je lijk
Говорят, что я похож на тебя,
Maar ik weet niet eens wie je bent
Но я даже не знаю, кто ты.
Gozer, je moest eens weten hoe het zat
Чувак, если бы ты только знал, как все было,
Vroeger in de klas
Раньше в классе
Ik wist nooit wat te zeggen als ze vroegen waar je was, ah
Я никогда не знал, что сказать, когда спрашивали, где ты, а.
Niet te omschrijven de gevoelens die ik had
Невозможно описать те чувства, которые я испытывал,
Maar ik had het nooit gesnapt wat mijn moeder in je zag
Но я никогда не понимал, что моя мать в тебе нашла.
Wat is een vader
Что такое отец?
Jongen, kan je bouwen op hem
Парень, на которого можно положиться,
Kan je, kan je blindelings vertrouwen op hem
На которого можно, можно слепо положиться.
Zeg me
Скажи мне,
Ey, ze denken dat ik haat voor hem had
Эй, они думают, что я тебя ненавидел,
Maar hoe kun je iemand haten die je nauwelijks kent
Но как можно ненавидеть того, кого едва знаешь?
Volgens mijn ma ben je een junk en zit je in de gevangenis
По словам моей мамы, ты наркоман и сидишь в тюрьме.
Mijn moeder die moet keihard werken omdat er niet anders is
Моя мать должна работать изо всех сил, потому что другого выхода нет.
En die stiefvaders die hoef ik niet zien
И этих отчимов я видеть не хочу,
Omdat er voor je echte vader simpelweg geen vervanging is
Потому что настоящего отца просто некем заменить.
Je belde maar je wilde praten
Ты позвонил, но хотел поговорить,
Ik zeg sodemieter op
Я говорю, катись к черту.
Wat denk je wel niet na al die fucking jaren
Что ты о себе возомнил после всех этих гребаных лет?
Nu kom je doen alsof er niks was
Теперь ты притворяешься, будто ничего не было,
Maar als je denkt dat ik alles vergeten ben
Но если ты думаешь, что я все забыл,
Ja, dan heb je het mis
Да, то ты ошибаешься.
Maar soms denk ik dat ik lauw word
Но иногда я думаю, что становлюсь равнодушным,
Soms denk ik dat alles mis gaat
Иногда я думаю, что все идет не так,
Dat ik net zo als jou word
Что я становлюсь таким же, как ты.
Ik weet niet eens waar je bent
Я даже не знаю, где ты,
Ze zeggen dat ik op je lijk
Говорят, что я похож на тебя,
Maar ik weet niet eens wie je bent
Но я даже не знаю, кто ты.
Soms denk ik dat ik lauw wordt
Иногда я думаю, что становлюсь равнодушным,
Soms denk ik dat alles mis gaat
Иногда я думаю, что все идет не так,
Dat ik net zo als jou wordt
Что я становлюсь таким же, как ты.
Ik weet niet eens waar je bent
Я даже не знаю, где ты,
Ze zeggen dat ik op je lijk
Говорят, что я похож на тебя,
Maar ik weet niet eens wie je bent
Но я даже не знаю, кто ты.
Al die jaren verloren
Все эти потерянные годы,
Al die jaren zijn weg
Все эти годы пропали,
En al die jaren dat wij konden chillen heb je verpest
И все эти годы, когда мы могли бы проводить время вместе, ты испортил.
Jongen, hoe gaat het met je?
Парень, как твои дела?
Jongen, ben je oké?
Парень, ты в порядке?
Ey jongen, waar is je vader?
Эй, парень, где твой отец?
Waarom ben je alleen?
Почему ты один?
En waarom lijkt het alsof echt niemand meer om me geef?
И почему кажется, что никому до меня нет дела?
Waarom wanneer ik verdriet heb is er niemand om me heen?
Почему, когда мне грустно, рядом никого нет?
Ik ben alleen geboren
Я родился один,
Voel alleen de pijn
Чувствую только боль,
Maar weet dat ik niet leef om fucking alleen te zijn
Но знай, что я не живу, чтобы быть чертовски одиноким.
Yeah, je liet ons in de steek
Да, ты нас бросил,
En net toen we je nodig hadden
И как раз тогда, когда мы нуждались в тебе,
Gozer, was je niet meer om ons heen
Чувак, тебя не было рядом.
Ja, ik weet niet of je het weet
Да, я не знаю, знаешь ли ты,
Maar fuck it gozer,
Но к черту все, чувак,
Na een jaar of 2 was je niet meer een probleem
Через пару лет ты перестал быть проблемой.
Ja, en daarom ben ik solo
Да, и поэтому я один,
En ja ik weet niet alles
И да, я не знаю всего,
Je moet me niet vragen waarom het zo loop
Не спрашивай меня, почему так происходит.
Ze zeggen zo vader, zo zoon
Говорят, какой отец, такой и сын,
Maar één ding weet ik van mezelf, jongen
Но одно я знаю о себе, парень,
Later wordt ik nooit zo
Я никогда таким не стану.
Maar soms denk ik dat ik lauw word
Но иногда я думаю, что становлюсь равнодушным,
Soms denk ik dat alles mis gaat
Иногда я думаю, что все идет не так,
Dat ik net zo als jou word
Что я становлюсь таким же, как ты.
Ik weet niet eens waar je bent
Я даже не знаю, где ты,
Ze zeggen dat ik op je lijk
Говорят, что я похож на тебя,
Maar ik weet niet eens wie je bent
Но я даже не знаю, кто ты.
Soms denk ik dat ik lauw wordt
Иногда я думаю, что становлюсь равнодушным,
Soms denk ik dat alles mis gaat
Иногда я думаю, что все идет не так,
Dat ik net zo als jou wordt
Что я становлюсь таким же, как ты.
Ik weet niet eens waar je bent
Я даже не знаю, где ты,
Ze zeggen dat ik op je lijk
Говорят, что я похож на тебя,
Maar ik weet niet eens wie je bent
Но я даже не знаю, кто ты.
En nu kom je me bellen
И теперь ты звонишь мне
Vanuit de gevangenis
Из тюрьмы,
Kom je nu verhalen vertellen
Рассказываешь истории,
Maar het doet me helemaal niks
Но мне все равно.
Het is nu een beetje laat om een vader te hebben
Сейчас немного поздновато иметь отца,
Ik weet niet eens of jij een zoon verdiend
Я даже не знаю, заслуживаешь ли ты сына,
Maar ooit misschien
Но когда-нибудь, может быть.
En ik weet niet of ik op je lijk papa
И я не знаю, похож ли я на тебя, папа,
Want ik heb je nooit gezien
Потому что я тебя никогда не видел.





Writer(s): Diorno Braaf, Twan Van Steenhoven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.