Paroles et traduction Dio - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
heb
het
nooit
begrepen
Я
никогда
не
понимал,
Yo,
waarom
mijn
vader
verdween
Йо,
почему
мой
отец
исчез.
Nu
ben
ik
fucked
up
Теперь
я
облажался,
Nu
sta
ik
alleen
Теперь
я
один.
Maak
me
zorgen
om
mijn
moeder
Я
волнуюсь
за
свою
мать,
Maar
als
je
mooi
genoeg
bent
om
kinderen
te
maken
Но
если
ты
достаточно
хорош,
чтобы
делать
детей,
Wees
dan
ook
dezelfde
man
om
ze
op
te
voeden
Будь
тогда
тем
же
мужчиной,
чтобы
их
воспитывать.
Ja,
maar
ik
kan
nooit
de
vaderfiguur
Да,
но
я
никогда
не
мог
быть
примером
для
подражания,
Was
altijd
rollen
met
de
boys
Всегда
тусовался
с
парнями.
Je
hoort
het
laat
in
de
buurt
Ты
слышишь
это
поздно
вечером,
Maar
als
ik
thuis
kwam
Но
когда
я
приходил
домой,
Zag
mijn
moeder
mij
niet
Моя
мать
меня
не
видела,
Lag
die
in
d'r
nachtdienst
Она
была
на
ночной
смене,
Zodat
ik
en
mijn
brada
konden
lopen
op
die
nikies
Чтобы
я
и
мой
брат
могли
щеголять
в
этих
найках.
Ja,
ik
zag
de
tranen
in
haar
ogen
Да,
я
видел
слезы
в
ее
глазах,
Ze
wou
me
alles
geven
maar
een
vader
had
ik
nodig
Она
хотела
дать
мне
все,
но
мне
нужен
был
отец.
Een
vader
die
me
lief
had
Отец,
который
любил
бы
меня,
Eentje
waarmee
ik
praten
kon
Тот,
с
кем
я
мог
бы
поговорить,
Een
vader
die
een
fucking
man
van
me
maken
kon
Отец,
который
мог
бы
сделать
из
меня
настоящего
мужчину.
Ik
probeer
het
te
begrijpen
maar
kijk
Я
пытаюсь
понять,
но
смотри,
Had
je
ruzie
met
mijn
moeder
kon
je
blijven
van
mij
Даже
если
ты
поругался
с
моей
матерью,
ты
мог
бы
остаться
ради
меня.
Ik
ben
je
zoon
gozer
Я
твой
сын,
чувак,
En
ik
zal
het
blijven
gozer,
altijd
И
я
им
останусь,
чувак,
всегда.
Maar
een
vreemde
zal
je
blijven
voor
mij,
yeah
Но
ты
останешься
для
меня
незнакомцем,
да.
Maar
soms
denk
ik
dat
ik
lauw
word
Но
иногда
я
думаю,
что
становлюсь
равнодушным,
Soms
denk
ik
dat
alles
mis
gaat
Иногда
я
думаю,
что
все
идет
не
так,
Dat
ik
net
zo
als
jou
word
Что
я
становлюсь
таким
же,
как
ты.
Ik
weet
niet
eens
waar
je
bent
Я
даже
не
знаю,
где
ты,
Ze
zeggen
dat
ik
op
je
lijk
Говорят,
что
я
похож
на
тебя,
Maar
ik
weet
niet
eens
wie
je
bent
Но
я
даже
не
знаю,
кто
ты.
Soms
denk
ik
dat
ik
lauw
wordt
Иногда
я
думаю,
что
становлюсь
равнодушным,
Soms
denk
ik
dat
alles
mis
gaat
Иногда
я
думаю,
что
все
идет
не
так,
Dat
ik
net
zo
als
jou
wordt
Что
я
становлюсь
таким
же,
как
ты.
Ik
weet
niet
eens
waar
je
bent
Я
даже
не
знаю,
где
ты,
Ze
zeggen
dat
ik
op
je
lijk
Говорят,
что
я
похож
на
тебя,
Maar
ik
weet
niet
eens
wie
je
bent
Но
я
даже
не
знаю,
кто
ты.
Gozer,
je
moest
eens
weten
hoe
het
zat
Чувак,
если
бы
ты
только
знал,
как
все
было,
Vroeger
in
de
klas
Раньше
в
классе
Ik
wist
nooit
wat
te
zeggen
als
ze
vroegen
waar
je
was,
ah
Я
никогда
не
знал,
что
сказать,
когда
спрашивали,
где
ты,
а.
Niet
te
omschrijven
de
gevoelens
die
ik
had
Невозможно
описать
те
чувства,
которые
я
испытывал,
Maar
ik
had
het
nooit
gesnapt
wat
mijn
moeder
in
je
zag
Но
я
никогда
не
понимал,
что
моя
мать
в
тебе
нашла.
Wat
is
een
vader
Что
такое
отец?
Jongen,
kan
je
bouwen
op
hem
Парень,
на
которого
можно
положиться,
Kan
je,
kan
je
blindelings
vertrouwen
op
hem
На
которого
можно,
можно
слепо
положиться.
Ey,
ze
denken
dat
ik
haat
voor
hem
had
Эй,
они
думают,
что
я
тебя
ненавидел,
Maar
hoe
kun
je
iemand
haten
die
je
nauwelijks
kent
Но
как
можно
ненавидеть
того,
кого
едва
знаешь?
Volgens
mijn
ma
ben
je
een
junk
en
zit
je
in
de
gevangenis
По
словам
моей
мамы,
ты
наркоман
и
сидишь
в
тюрьме.
Mijn
moeder
die
moet
keihard
werken
omdat
er
niet
anders
is
Моя
мать
должна
работать
изо
всех
сил,
потому
что
другого
выхода
нет.
En
die
stiefvaders
die
hoef
ik
niet
zien
И
этих
отчимов
я
видеть
не
хочу,
Omdat
er
voor
je
echte
vader
simpelweg
geen
vervanging
is
Потому
что
настоящего
отца
просто
некем
заменить.
Je
belde
maar
je
wilde
praten
Ты
позвонил,
но
хотел
поговорить,
Ik
zeg
sodemieter
op
Я
говорю,
катись
к
черту.
Wat
denk
je
wel
niet
na
al
die
fucking
jaren
Что
ты
о
себе
возомнил
после
всех
этих
гребаных
лет?
Nu
kom
je
doen
alsof
er
niks
was
Теперь
ты
притворяешься,
будто
ничего
не
было,
Maar
als
je
denkt
dat
ik
alles
vergeten
ben
Но
если
ты
думаешь,
что
я
все
забыл,
Ja,
dan
heb
je
het
mis
Да,
то
ты
ошибаешься.
Maar
soms
denk
ik
dat
ik
lauw
word
Но
иногда
я
думаю,
что
становлюсь
равнодушным,
Soms
denk
ik
dat
alles
mis
gaat
Иногда
я
думаю,
что
все
идет
не
так,
Dat
ik
net
zo
als
jou
word
Что
я
становлюсь
таким
же,
как
ты.
Ik
weet
niet
eens
waar
je
bent
Я
даже
не
знаю,
где
ты,
Ze
zeggen
dat
ik
op
je
lijk
Говорят,
что
я
похож
на
тебя,
Maar
ik
weet
niet
eens
wie
je
bent
Но
я
даже
не
знаю,
кто
ты.
Soms
denk
ik
dat
ik
lauw
wordt
Иногда
я
думаю,
что
становлюсь
равнодушным,
Soms
denk
ik
dat
alles
mis
gaat
Иногда
я
думаю,
что
все
идет
не
так,
Dat
ik
net
zo
als
jou
wordt
Что
я
становлюсь
таким
же,
как
ты.
Ik
weet
niet
eens
waar
je
bent
Я
даже
не
знаю,
где
ты,
Ze
zeggen
dat
ik
op
je
lijk
Говорят,
что
я
похож
на
тебя,
Maar
ik
weet
niet
eens
wie
je
bent
Но
я
даже
не
знаю,
кто
ты.
Al
die
jaren
verloren
Все
эти
потерянные
годы,
Al
die
jaren
zijn
weg
Все
эти
годы
пропали,
En
al
die
jaren
dat
wij
konden
chillen
heb
je
verpest
И
все
эти
годы,
когда
мы
могли
бы
проводить
время
вместе,
ты
испортил.
Jongen,
hoe
gaat
het
met
je?
Парень,
как
твои
дела?
Jongen,
ben
je
oké?
Парень,
ты
в
порядке?
Ey
jongen,
waar
is
je
vader?
Эй,
парень,
где
твой
отец?
Waarom
ben
je
alleen?
Почему
ты
один?
En
waarom
lijkt
het
alsof
echt
niemand
meer
om
me
geef?
И
почему
кажется,
что
никому
до
меня
нет
дела?
Waarom
wanneer
ik
verdriet
heb
is
er
niemand
om
me
heen?
Почему,
когда
мне
грустно,
рядом
никого
нет?
Ik
ben
alleen
geboren
Я
родился
один,
Voel
alleen
de
pijn
Чувствую
только
боль,
Maar
weet
dat
ik
niet
leef
om
fucking
alleen
te
zijn
Но
знай,
что
я
не
живу,
чтобы
быть
чертовски
одиноким.
Yeah,
je
liet
ons
in
de
steek
Да,
ты
нас
бросил,
En
net
toen
we
je
nodig
hadden
И
как
раз
тогда,
когда
мы
нуждались
в
тебе,
Gozer,
was
je
niet
meer
om
ons
heen
Чувак,
тебя
не
было
рядом.
Ja,
ik
weet
niet
of
je
het
weet
Да,
я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Maar
fuck
it
gozer,
Но
к
черту
все,
чувак,
Na
een
jaar
of
2 was
je
niet
meer
een
probleem
Через
пару
лет
ты
перестал
быть
проблемой.
Ja,
en
daarom
ben
ik
solo
Да,
и
поэтому
я
один,
En
ja
ik
weet
niet
alles
И
да,
я
не
знаю
всего,
Je
moet
me
niet
vragen
waarom
het
zo
loop
Не
спрашивай
меня,
почему
так
происходит.
Ze
zeggen
zo
vader,
zo
zoon
Говорят,
какой
отец,
такой
и
сын,
Maar
één
ding
weet
ik
van
mezelf,
jongen
Но
одно
я
знаю
о
себе,
парень,
Later
wordt
ik
nooit
zo
Я
никогда
таким
не
стану.
Maar
soms
denk
ik
dat
ik
lauw
word
Но
иногда
я
думаю,
что
становлюсь
равнодушным,
Soms
denk
ik
dat
alles
mis
gaat
Иногда
я
думаю,
что
все
идет
не
так,
Dat
ik
net
zo
als
jou
word
Что
я
становлюсь
таким
же,
как
ты.
Ik
weet
niet
eens
waar
je
bent
Я
даже
не
знаю,
где
ты,
Ze
zeggen
dat
ik
op
je
lijk
Говорят,
что
я
похож
на
тебя,
Maar
ik
weet
niet
eens
wie
je
bent
Но
я
даже
не
знаю,
кто
ты.
Soms
denk
ik
dat
ik
lauw
wordt
Иногда
я
думаю,
что
становлюсь
равнодушным,
Soms
denk
ik
dat
alles
mis
gaat
Иногда
я
думаю,
что
все
идет
не
так,
Dat
ik
net
zo
als
jou
wordt
Что
я
становлюсь
таким
же,
как
ты.
Ik
weet
niet
eens
waar
je
bent
Я
даже
не
знаю,
где
ты,
Ze
zeggen
dat
ik
op
je
lijk
Говорят,
что
я
похож
на
тебя,
Maar
ik
weet
niet
eens
wie
je
bent
Но
я
даже
не
знаю,
кто
ты.
En
nu
kom
je
me
bellen
И
теперь
ты
звонишь
мне
Vanuit
de
gevangenis
Из
тюрьмы,
Kom
je
nu
verhalen
vertellen
Рассказываешь
истории,
Maar
het
doet
me
helemaal
niks
Но
мне
все
равно.
Het
is
nu
een
beetje
laat
om
een
vader
te
hebben
Сейчас
немного
поздновато
иметь
отца,
Ik
weet
niet
eens
of
jij
een
zoon
verdiend
Я
даже
не
знаю,
заслуживаешь
ли
ты
сына,
Maar
ooit
misschien
Но
когда-нибудь,
может
быть.
En
ik
weet
niet
of
ik
op
je
lijk
papa
И
я
не
знаю,
похож
ли
я
на
тебя,
папа,
Want
ik
heb
je
nooit
gezien
Потому
что
я
тебя
никогда
не
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diorno Braaf, Twan Van Steenhoven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.