Paroles et traduction Dio - Rainbow In the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
there's
lightning
Когда
ударяет
молния,
You
know
it
always
brings
me
down
ты
знаешь,
это
всегда
сбивает,
'Cause
it's
free
and
I
see
that
it's
me
Потому
что
она
неуправляема
Who's
lost
and
never
found
когда
то
потеряли
и
не
нашли.
I
cry
out
for
magic
Я
взываю
к
волшебству.
I
feel
it
dancing
in
the
light
Я
чувствую
это,
танцуя
на
свету.
It
was
cold
Было
холодно.
Lost
my
hold
to
the
shadows
of
the
night
Потерял
свою
опору
в
тенях
ночи.
No
sign
of
the
morning
coming
Никакого
знака,
что
приходит
утро.
You've
been
left
on
your
own
Ты
был
предоставлен
самому
себе,
Like
a
rainbow
in
the
dark
как
радуга
в
темноте.
A
rainbow
in
the
dark
Радугу
в
темноте
Do
your
demons
делают
твои
демоны.
Do
they
ever
let
you
go?
Они
когда
нибудь
отпустят
тебя?
When
you
try
do
they
hide
deep
inside?
Когда
ты
пытался,
они
прятались
глубоко
внутри?
Is
it
someone
that
you
know?
Есть
кто-то,
кого
ты
знаешь?
You're
just
a
picture
Ты
просто
картина.
You're
an
image
caught
in
time
Ты
- изображение,
пойманное
во
времени.
You
and
I
we're
words
without
a
rhyme
Ты
и
я,
мы
слова
без
всякого
смысла
There's
no
sign
of
the
morning
coming
Нет
никакого
знака,
что
приходит
утро.
You've
been
left
on
your
own
Ты
был
предоставлен
самому
себе,
Like
a
rainbow
in
the
dark
как
радуга
в
темноте.
Just
a
rainbow
in
the
dark
Просто
радуга
в
темноте.
When
I
see
lightning
Когда
я
вижу
молнию.
You
know
it
always
brings
me
down
ты
знаешь,
это
всегда
сбивает,
'Cause
it's
free
and
I
see
that
it's
me
Потому
что
она
неуправляема
Who's
lost
and
never
found
когда
то
потеряли
и
не
нашли.
Feel
the
magic
Чувствую
волшебство.
I
feel
it
floating
in
the
air
Я
чувствую
оно
плавает
в
воздухе
But
it's
fear
но
есть
страх.
And
you'll
hear
it
calling
you,
beware
И
ты
слышишь,
как
он
говорит
тебе
: "Будь
осторожен!
There's
no
sign
of
the
morning
coming
Нет
никакого
знака,
что
приходит
утро.
There's
no
sign
of
the
day
Никакого
знака
начала
дня.
You've
been
left
on
your
own
Ты
был
предоставлен
самому
себе,
Like
a
rainbow
как
радуга.
Like
a
rainbow
in
the
dark
как
радуга
в
темноте.
You're
a
rainbow
in
the
dark
Ты
радуга
в
темноте.
Just
a
rainbow
in
the
dark
Просто
радуга
в
темноте.
No
sign
of
the
morning
Никакого
знака
начала
утра.
You're
a
rainbow
in
the
dark
Ты
радуга
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dio Ronnie, Appice Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.