Paroles et traduction Diodato - Così speciale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
che
stare
insieme
è
reato
Now
that
being
together
is
a
crime
Non
ho
mica
capito
I
haven't
quite
understood
Che
nome
dare
alla
mia
solitudine
What
to
call
my
loneliness
Ma
qualcuno
me
lo
ha
già
consigliato
But
someone
already
suggested
it
to
me
È
un
gesto
verso
lo
Stato
It's
a
gesture
towards
the
State
Diciamo
pure
uno
stato
di
gratitudine
Let's
just
say
a
state
of
gratitude
Che
tempi
strani,
che
mi
bruciano
le
mani
What
strange
times,
they
burn
my
hands
Che
mi
chiudo
dentro
casa
per
sperare
in
un
domani
I
shut
myself
inside
the
house
to
hope
for
a
tomorrow
Che
non
puoi
darmi
un
bacio
sulla
bocca
That
you
can't
give
me
a
kiss
on
the
lips
Senza
riempirti
di
interrogativi
Without
filling
yourself
with
questions
E
i
giorni
allegri
sembrano
così
lontani
And
the
happy
days
seem
so
far
away
Quegli
abbracci
spensierati
che
scambiavo
con
gli
estranei
Those
carefree
hugs
I
exchanged
with
strangers
Quando
pensavo
che
bastasse
un
po'
d'amore
When
I
thought
a
little
love
was
enough
A
cancellare
tutti
i
nostri
mali
To
erase
all
our
evils
E
invecе
cos'è,
adesso
cos'è
And
what
is
it,
now
what
is
it
Questa
paura
che
mi
chiudе
in
gabbia
e
che
mi
fa
pensare
This
fear
that
locks
me
in
a
cage
and
makes
me
think
A
quanto
fosse
tutto
così
folle,
tutto
così
speciale
How
crazy
it
all
was,
how
special
it
all
was
Avrei
dovuto
darti
un
altro
bacio
I
should
have
given
you
another
kiss
E
dirti,
"Aspetta
che
ritorni
il
sole"
And
told
you,
"Wait
for
the
sun
to
return"
Invece
di
lasciarti
andare
via
Instead
of
letting
you
go
Invece
di
lasciarti
andare
Instead
of
letting
you
go
Ma
ora
che
la
mia
casa
è
splendente,
questo
disinfettante
But
now
that
my
house
is
shining,
this
disinfectant
Vorrei
potesse
disinfettarmi
la
mente
I
wish
it
could
disinfect
my
mind
Per
avere
tutto
quanto
più
chiaro,
tutto
così
evidente
To
have
everything
clearer,
everything
so
evident
Da
poter
dire
di
essere
stato
un
deficiente
To
be
able
to
say
I
was
a
fool
Che
tempi
strani,
ho
due
buchi
nelle
mani
What
strange
times,
I
have
two
holes
in
my
hands
Da
cui
scorrono
i
sogni
che
ho
difeso
fino
a
ieri
From
which
the
dreams
I
defended
until
yesterday
flow
Li
lascio
uscire
come
fili
per
il
mondo
I
let
them
out
like
threads
to
the
world
Che
almeno
loro
forse
sanno
dove
andare
That
at
least
they
maybe
know
where
to
go
E
ogni
finestra
sembra
un
quadro
sempre
uguale
And
every
window
seems
like
a
picture
always
the
same
Da
cui
guardo
un
mondo
fermo
che
non
posso
più
toccare
From
which
I
look
at
a
still
world
that
I
can
no
longer
touch
E
io
che
speravo
che
bastasse
un
po'
d'amore
And
I
who
hoped
that
a
little
love
would
be
enough
Per
non
sentire
più
nessun
dolore
To
not
feel
any
more
pain
E
invece
cos'è,
adesso
cos'è
And
what
is
it,
now
what
is
it
Questa
paura
che
mi
chiude
in
gabbia
e
che
mi
fa
pensare
This
fear
that
locks
me
in
a
cage
and
makes
me
think
A
quanto
fosse
tutto
così
folle,
tutto
così
speciale
How
crazy
it
all
was,
how
special
it
all
was
Avrei
dovuto
darti
un
altro
bacio
I
should
have
given
you
another
kiss
E
dirti,
"Aspetta
che
ritorni
il
sole"
And
told
you,
"Wait
for
the
sun
to
return"
Invece
di
lasciarti
andare
via
Instead
of
letting
you
go
Invece
di
lasciarti
andare
Instead
of
letting
you
go
E
se
ho
paura
adesso,
persino
di
pensare
And
if
I'm
afraid
now,
even
to
think
È
perché
so
che
ciò
che
ho
perso
era
speciale
It's
because
I
know
what
I
lost
was
special
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Diodato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.