Diodato - Così speciale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diodato - Così speciale




Così speciale
So special
Ora che stare insieme è reato
Now that being together is a crime
Non ho mica capito
I haven't quite understood
Che nome dare alla mia solitudine
What to call my loneliness
Ma qualcuno me lo ha già consigliato
But someone already suggested it to me
È un gesto verso lo Stato
It's a gesture towards the State
Diciamo pure uno stato di gratitudine
Let's just say a state of gratitude
Che tempi strani, che mi bruciano le mani
What strange times, they burn my hands
Che mi chiudo dentro casa per sperare in un domani
I shut myself inside the house to hope for a tomorrow
Che non puoi darmi un bacio sulla bocca
That you can't give me a kiss on the lips
Senza riempirti di interrogativi
Without filling yourself with questions
E i giorni allegri sembrano così lontani
And the happy days seem so far away
Quegli abbracci spensierati che scambiavo con gli estranei
Those carefree hugs I exchanged with strangers
Quando pensavo che bastasse un po' d'amore
When I thought a little love was enough
A cancellare tutti i nostri mali
To erase all our evils
E invecе cos'è, adesso cos'è
And what is it, now what is it
Questa paura che mi chiudе in gabbia e che mi fa pensare
This fear that locks me in a cage and makes me think
A quanto fosse tutto così folle, tutto così speciale
How crazy it all was, how special it all was
Avrei dovuto darti un altro bacio
I should have given you another kiss
E dirti, "Aspetta che ritorni il sole"
And told you, "Wait for the sun to return"
Invece di lasciarti andare via
Instead of letting you go
Invece di lasciarti andare
Instead of letting you go
Ma ora che la mia casa è splendente, questo disinfettante
But now that my house is shining, this disinfectant
Vorrei potesse disinfettarmi la mente
I wish it could disinfect my mind
Per avere tutto quanto più chiaro, tutto così evidente
To have everything clearer, everything so evident
Da poter dire di essere stato un deficiente
To be able to say I was a fool
Che tempi strani, ho due buchi nelle mani
What strange times, I have two holes in my hands
Da cui scorrono i sogni che ho difeso fino a ieri
From which the dreams I defended until yesterday flow
Li lascio uscire come fili per il mondo
I let them out like threads to the world
Che almeno loro forse sanno dove andare
That at least they maybe know where to go
E ogni finestra sembra un quadro sempre uguale
And every window seems like a picture always the same
Da cui guardo un mondo fermo che non posso più toccare
From which I look at a still world that I can no longer touch
E io che speravo che bastasse un po' d'amore
And I who hoped that a little love would be enough
Per non sentire più nessun dolore
To not feel any more pain
E invece cos'è, adesso cos'è
And what is it, now what is it
Questa paura che mi chiude in gabbia e che mi fa pensare
This fear that locks me in a cage and makes me think
A quanto fosse tutto così folle, tutto così speciale
How crazy it all was, how special it all was
Avrei dovuto darti un altro bacio
I should have given you another kiss
E dirti, "Aspetta che ritorni il sole"
And told you, "Wait for the sun to return"
Invece di lasciarti andare via
Instead of letting you go
Invece di lasciarti andare
Instead of letting you go
E se ho paura adesso, persino di pensare
And if I'm afraid now, even to think
È perché so che ciò che ho perso era speciale
It's because I know what I lost was special
Così speciale
So special





Writer(s): Antonio Diodato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.