Paroles et traduction Dioenne - Cirrosi
Ho
l'amaro
nella
bocca
ma
sai
non
la
chiudo
mai
I
have
bitterness
in
my
mouth,
but
you
know
I
never
shut
it
Un
mal
di
testa
come
amico
come
tipa
tanti
guai
A
headache
as
a
friend,
a
girlfriend
full
of
trouble
Odio
lo
specchio
perché
non
rifletto
I
hate
the
mirror
because
it
doesn't
reflect
Un'altra
sul
mio
letto
Another
one
on
my
bed
Ma
la
mattina
poi
mi
pento
sai
non
vado
lento
But
in
the
morning
I
regret
it,
you
know
I
don't
go
slow
Tocca
correre
duecento
all'ora
sopra
un
Rover
Gotta
run
two
hundred
miles
per
hour
on
a
Rover
E
ti
faccio
la
mangiar
la
polvere
And
I
make
you
eat
dust
Chilometri
di
storie
man
Miles
of
stories,
man
Nelle
serate
alcoliche
ho
crisi
smasmodiche
During
alcoholic
nights
I
have
excessive
crises
Occhi
fuori
dalle
orbite
Eyes
bulging
out
of
their
sockets
Scatto
foto
con
ste
zoccole
I
take
photos
with
these
whores
Ma
non
mi
basta
mai
necessito
di
altro
But
it's
never
enough,
I
need
something
else
Spingo
fino
all'infarto
finche
non
finisco
il
fiato
I
push
until
I
have
a
heart
attack
until
I
run
out
of
breath
Che
vuoi
che
dica
già
faccio
fatica
scrivere
è
una
sfida
What
do
you
want
me
to
say,
I
already
struggle,
writing
is
a
challenge
Ogni
idea
mi
castiga
la
penna
mozza
le
dita
Every
idea
punishes
me,
the
pen
cuts
my
fingers
Strana
faccenda
quella
che
poi
ti
racconto
Strange
business,
the
one
I'm
going
to
tell
you
about
Un
mostro
che
mi
mangia
il
cuore
A
monster
that
eats
my
heart
Ne
è
rimasto
un
altro
morso
Another
bite
remains
Ogni
bugia
c'ha
il
suo
costo
Every
lie
has
its
price
Il
prezzo
da
pagare
è
alto
The
price
to
pay
is
high
Ti
pago
il
rimborso
I
pay
you
back
Sinceramente
vostro
Sincerely
yours
Se
sapessi
quanto
è
il
prezzo
da
pagare
If
you
knew
how
much
the
price
is
to
pay
Per
essere
me
saper
rappare
come
me
To
be
me,
to
know
how
to
rap
like
me
Non
diresti
quel
che
dici
non
faresti
quel
che
fai
You
wouldn't
say
what
you
say,
you
wouldn't
do
what
you
do
Forse
saremmo
amici
forse
è
meglio
cosi
Maybe
we'd
be
friends,
maybe
it's
better
this
way
Se
sapessi
quanto
è
il
prezzo
da
pagare
If
you
knew
how
much
the
price
is
to
pay
Per
essere
me
saper
rappare
come
me
To
be
me,
to
know
how
to
rap
like
me
Non
diresti
quel
che
dici
non
faresti
quel
che
fai
You
wouldn't
say
what
you
say,
you
wouldn't
do
what
you
do
Forse
saremmo
amici
forse
è
meglio
cosi
Maybe
we'd
be
friends,
maybe
it's
better
this
way
Aspira
tutta
l'aria
intorno
basta
che
mi
lasci
l'anima
Suck
in
all
the
air
around,
just
leave
me
my
soul
Giusto
quel
soffio
per
guardare
il
tuo
cuore
mentre
sanguina
Just
that
breath
to
watch
your
heart
bleed
Non
c'è
nulla
che
mi
manca
ma
in
pratica
There's
nothing
I
lack,
but
practically
Il
tuo
ricordo
mi
contamina
mi
affetta
come
lama
Your
memory
contaminates
me,
affects
me
like
a
blade
E'
una
storiaccia
vuoi
che
la
racconti?
It's
a
whole
story,
do
you
want
me
to
tell
you?
Mi
spiace
resto
zitto
ancora
non
non
ne
faccio
i
conti
I'm
sorry,
I'm
staying
quiet,
I
still
haven't
counted
it
Chi
vuoi
che
mi
supporti?
sti
pseudo
rapporti
Who
do
you
want
to
support
me?
These
pseudo-relationships
Certa
gente
la
vorrei
amica
solo
da
morti
Certain
people
I
would
only
want
as
friends
when
they're
dead
E'
meglio
andare
soli
sono
un
lupo
solitario
It's
better
to
be
alone,
I'm
a
lone
wolf
Non
ho
nulla
da
perdere
quindi
se
scommetto
baro
I
have
nothing
to
lose,
so
if
I
bet,
I
cheat
E'
meglio
correre
al
riparo
è
pioggia
di
parole
acide
It's
better
to
run
for
cover,
it's
a
rain
of
acidic
words
Senza
ombrello
nel
deserto
mi
lasciano
ulcere
Without
an
umbrella
in
the
desert
they
leave
me
with
ulcers
Siamo
senza
un
domani
che
poi
cosa
domandi
We
are
without
a
tomorrow,
what
do
you
ask
for
then?
La
casa
dei
fantasmi
non
da
spazio
alla
catarsi
The
house
of
ghosts
does
not
give
space
for
catharsis
Che
a
furia
di
arrabbiarci
abbiamo
i
cuori
corrosi
That
from
constantly
getting
angry
we
have
corroded
hearts
I
modi
per
dimenticarsi
portano
alla
cirrosi
The
ways
to
forget
lead
to
cirrhosis
Se
sapessi
quanto
è
il
prezzo
da
pagare
If
you
knew
how
much
the
price
is
to
pay
Per
essere
me
saper
rappare
come
me
To
be
me,
to
know
how
to
rap
like
me
Non
diresti
quel
che
dici
non
faresti
quel
che
fai
You
wouldn't
say
what
you
say,
you
wouldn't
do
what
you
do
Forse
saremmo
amici
forse
è
meglio
cosi
Maybe
we'd
be
friends,
maybe
it's
better
this
way
Se
sapessi
quanto
è
il
prezzo
da
pagare
If
you
knew
how
much
the
price
is
to
pay
Per
essere
me
saper
rappare
come
me
To
be
me,
to
know
how
to
rap
like
me
Non
diresti
quel
che
dici
non
faresti
quel
che
fai
You
wouldn't
say
what
you
say,
you
wouldn't
do
what
you
do
Forse
saremmo
amici
forse
è
meglio
cosi
Maybe
we'd
be
friends,
maybe
it's
better
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albi Muca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.