Paroles et traduction Diogo Nogueira - Alma Boêmia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Boêmia (Ao Vivo)
Богемная душа (концертная запись)
Morro
dos
prazeres
que
você
me
dá
Умираю
от
удовольствия,
которое
ты
мне
даришь,
Quando
eu
não
sair
de
marola,
eu
vou
te
levar
Когда
я
не
в
загуле,
я
тебя
обязательно
возьму
с
собой.
Você
dorme
cedo,
e
eu
só
vou
deitar
Ты
рано
ложишься
спать,
а
я
лягу
только,
Quando
dou
o
tom
da
viola
pro
galo
cantar
Когда
моя
гитара
пропоет
петухам.
Amor,
me
perdoe
se
às
vezes
eu
surto
Любимая,
прости
меня,
если
иногда
я
срываюсь,
Tirando
essas
ondas
que
curto
Ловя
эти
волны,
которые
я
так
люблю,
E
não
lembro
de
voltar
И
забываю
вернуться.
Você
sabe
bem,
minha
doce
alma
gêmea
Ты
же
знаешь,
моя
сладкая
родственная
душа,
Quem
tem
a
alma
boêmia
У
кого
душа
богемная,
Não
consegue
segurar
Тот
не
может
усидеть
на
месте.
É
que
o
samba
pega
que
nem
feitiço
Это
самба
меня
захватывает,
как
волшебство,
E
quando
me
pega,
eu
enguiço
И
когда
она
меня
накрывает,
я
глохну,
Só
saio
quando
acabar
Выхожу
из
транса,
только
когда
все
заканчивается.
Eu
vou
pra
gamboa
e
de
lá
vou
pra
lapa
Я
иду
в
Гамбоа,
а
оттуда
— в
Лапу,
Aí
o
bom
senso
me
escapa
И
здравый
смысл
меня
покидает.
Amor,
eu
não
sei
como
evitar
Любимая,
я
не
знаю,
как
этого
избежать.
Eu
subo
a
colina
e
pra
minha
surpresa
Я
поднимаюсь
на
холм,
и,
к
моему
удивлению,
Alguém
diz
em
Santa
Tereza
Кто-то
в
Санта-Терезе
говорит,
Que
o
dia
já
vai
clarear
Что
скоро
рассвет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paulinho rezende, toninho geraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.