Paroles et traduction Diogo Nogueira - Bola Dividida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bola Dividida
Divided Ball
Será
que
essa
gente
percebeu
que
essa
morena
desse
amigo
meu
Do
these
people
see
that
this
friend
of
mine's
brunette
Tá
me
dando
bola
tão
descontraída
Gives
me
such
a
casual
look
Só
que
eu
não
vou
em
bola
dividida
I
don't
take
part
in
this
shared
interest
game
Pois
se
eu
ganho
a
moça
eu
tenho
o
meu
castigo
If
I
get
the
girl,
I
am
in
big
trouble
Se
ela
faz
com
ele
vai
fazer
comigo
If
she
does
it
with
him,
she
will
also
do
it
with
me
E
vai
fazer
comigo
exatamente
igual
And
she
will
do
exactly
the
same
to
me
Ela
é
uma
morena
sensacional
She's
a
stunning
brunette
Digna
de
um
crime
passional
Worthy
of
a
crime
of
passion
E
eu
não
quero
ser
manchete
de
jornal
And
I
don't
want
to
be
on
the
front
page
of
a
newspaper
Por
isso
é
que
eu
pergunto
That
is
why
I'm
asking
Será
que
essa
gente
percebeu
que
essa
morena
desse
amigo
meu
Do
these
people
see
that
this
friend
of
mine's
brunette
Tá
me
dando
bola
tão
descontraída
Gives
me
such
a
casual
look
Só
que
eu
não
quero
que
essa
gente
diga
I
just
don't
want
these
people
to
say
Esse
camarada
se
androginou
That
I've
become
androgynous
A
moça
deu
bola
a
ele
e
ele
nem
ligou
The
girl
came
onto
him,
and
he
didn't
care
Esse
camarada
se
androginou
That
I've
become
androgynous
A
moça
deu
bola
a
ele
e
ele
nem
ligou
The
girl
came
onto
him,
and
he
didn't
care
Será
que
essa
gente
percebeu
que
essa
morena
desse
amigo
meu
Do
these
people
see
that
this
friend
of
mine's
brunette
Tá
me
dando
bola
tão
descontraída
Gives
me
such
a
casual
look
Só
que
eu
não
vou
em
bola
dividida
I
don't
take
part
in
this
shared
interest
game
Pois
se
eu
ganho
a
moça
eu
tenho
o
meu
castigo
If
I
get
the
girl,
I
am
in
big
trouble
Se
ela
faz
com
ele
vai
fazer
comigo
If
she
does
it
with
him,
she
will
also
do
it
with
me
E
vai
fazer
comigo
exatamente
igual
And
she
will
do
exactly
the
same
to
me
Ela
é
uma
morena
sensacional
She's
a
stunning
brunette
Digna
de
um
crime
passional
Worthy
of
a
crime
of
passion
E
eu
não
quero
ser
manchete
de
jornal
And
I
don't
want
to
be
on
the
front
page
of
a
newspaper
Por
isso
é
que
eu
pergunto
That
is
why
I'm
asking
Será
que
essa
gente
percebeu
que
essa
morena
desse
amigo
meu
Do
these
people
see
that
this
friend
of
mine's
brunette
Tá
me
dando
bola
tão
descontraída
Gives
me
such
a
casual
look
Só
que
eu
não
quero
que
essa
gente
diga
I
just
don't
want
these
people
to
say
Esse
camarada
se
androginou
That
I've
become
androgynous
A
moça
deu
bola
a
ele
e
ele
nem
ligou
The
girl
came
onto
him,
and
he
didn't
care
Esse
camarada
se
androginou
That
I've
become
androgynous
A
moça
deu
bola
a
ele
e
ele
nem
ligou
The
girl
came
onto
him,
and
he
didn't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Ayrao, Cidney Eduardo Da Conceicao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.