Diogo Nogueira - Clareou (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Clareou (Ao Vivo)




Clareou (Ao Vivo)
Clareou (Live)
A vida é pra quem sabe viver
Life is for those who know how to live
Procure aprender a arte
Try to learn the art
Pra quando apanhar não se abater
So that when you get hit, you don't get discouraged
Ganhar e perder faz parte
Winning and losing is part of it
Levante a cabeça, amigo, a vida não é tão ruim
Lift your head, my friend, life is not so bad
Um dia a gente perde
One day we lose
Mas nem sempre o jogo é assim
But the game is not always like this
Pra tudo tem um jeito
There's a way for everything
E se não teve jeito ainda não chegou ao fim
And if there was no way, it's not over yet
Mantenha a na crença
Keep the faith in belief
Se a ciência não curar
If science doesn't heal
Pois se não tem remédio
Because if there is no cure
Então remediado está
Then it's healed
é um vencedor
He's already a winner
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Who knows how to face the pain of defeat
E a quem Deus prometeu, nunca faltou
And to whom God promised, never lacked
Na hora certa o bom Deus dará
In the right time, the good God will give
Deus é maior!
God is greater!
Maior é Deus, e quem com Ele
Greater is God, and who is with Him
Nunca está
Is never alone
O que seria do mundo sem Ele?
What would the world be without Him?
Chega de chorar
Stop crying
Você sofreu demais, agora chega
You've suffered too much, now stop
Chega de achar que tudo se acabou
Stop thinking that everything is over
Pode a dor uma noite durar
The pain may last a night
Mas um novo dia sempre vai raiar
But a new day will always dawn
E quando menos esperar, clareou
And when you least expect it, it's dawning
Clareou, ô, ô, ô, ô...
It's dawning, oh, oh, oh, oh...





Writer(s): rodrigo leite, serginho meriti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.