Diogo Nogueira - Clareou (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Clareou (Ao Vivo)




Clareou (Ao Vivo)
Рассвет (концертная запись)
A vida é pra quem sabe viver
Жизнь для тех, кто умеет жить,
Procure aprender a arte
Старайся постичь это искусство,
Pra quando apanhar não se abater
Чтобы, получив удар, не падать духом.
Ganhar e perder faz parte
Победы и поражения часть жизни.
Levante a cabeça, amigo, a vida não é tão ruim
Подними голову, подруга, жизнь не так уж плоха.
Um dia a gente perde
Бывают дни, когда мы проигрываем,
Mas nem sempre o jogo é assim
Но игра не всегда складывается так.
Pra tudo tem um jeito
Для всего есть выход,
E se não teve jeito ainda não chegou ao fim
А если выхода нет, значит, это еще не конец.
Mantenha a na crença
Сохраняй веру,
Se a ciência não curar
Даже если наука бессильна,
Pois se não tem remédio
Ведь если нет лекарства,
Então remediado está
Значит, ты уже исцелена.
é um vencedor
Победителем становится тот,
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Кто умеет справиться с болью поражения.
E a quem Deus prometeu, nunca faltou
А тот, кому Бог что-то обещал, никогда не останется без этого.
Na hora certa o bom Deus dará
В нужный час Господь даст.
Deus é maior!
Бог велик!
Maior é Deus, e quem com Ele
Велик Господь, и тот, кто с Ним,
Nunca está
Никогда не одинок.
O que seria do mundo sem Ele?
Что было бы с миром без Него?
Chega de chorar
Хватит плакать,
Você sofreu demais, agora chega
Ты слишком много страдала, теперь хватит.
Chega de achar que tudo se acabou
Хватит думать, что все кончено.
Pode a dor uma noite durar
Боль может длиться всю ночь,
Mas um novo dia sempre vai raiar
Но новый день всегда наступит.
E quando menos esperar, clareou
И когда ты меньше всего ждешь, рассвет.
Clareou, ô, ô, ô, ô...
Рассвет, о, о, о, о...





Writer(s): rodrigo leite, serginho meriti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.