Paroles et traduction Diogo Nogueira - Coisa de Pele - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisa de Pele - Ao Vivo
Skin Thing - Live
Quero
ver
alegria
em
I
want
to
see
joy
in
Podemos
sorrir,
nada
mais
nos
impede
We
can
smile,
nothing
can
stop
us
Não
dá
pra
fugir
dessa
coisa
de
pele
There's
no
escaping
this
skin
thing
Sentida
por
nós,
desatando
os
nós
Felt
by
us,
untying
the
knots
Sabemos
agora
We
know
now
Nem
tudo
que
é
bom
vem
de
fora
Not
everything
good
comes
from
outside
E
a
nossa
canção
pelas
ruas
e
bares
And
our
song
through
the
streets
and
bars
Nos
traz
a
razão,
relembrando
palmares
Brings
us
reason,
remembering
palmares
Foi
bom
insistir,
compor
e
ouvir
It
was
good
to
insist,
compose
and
listen
Resiste
quem
pode
Whoever
can,
resists
Com
a
força
dos
nossos
pagodes
With
the
strength
of
our
samba
E
o
samba
se
faz,
prisioneiro
pacato
dos
nossos
tantãs
And
the
samba
is
made,
serene
prisoner
of
our
drums
E
um
banjo
liberta
And
a
banjo
sets
free
Na
garganta
do
povo
as
suas
emoções
In
the
throat
of
the
people
their
emotions
Alimentando
muito
mais
Nourishing
much
more
A
cabeça
do
compositor
The
composer's
mind
Eterno
reduto
de
paz
Eternal
refuge
of
peace
Nascente
das
várias
feições
do
amor
Source
of
the
various
facets
of
love
Arte
popular
do
nosso
chão
Popular
art
of
our
land
É
o
povo
que
produz
o
show
It
is
the
people
who
produce
the
show
E
assina
a
direção
And
sign
the
direction
Arte
popular
do
nosso
chão
Popular
art
of
our
land
É
o
povo
que
produz
o
show
It
is
the
people
who
produce
the
show
E
assina
a
direção
And
sign
the
direction
Podemos
sorrir
We
can
smile
Podemos
sorrir,
nada
mais
nos
impede
We
can
smile,
nothing
can
stop
us
Não
dá
pra
fugir
dessa
coisa
de
pele
There's
no
escaping
this
skin
thing
Sentida
por
nós,
desatando
os
nós
Felt
by
us,
untying
the
knots
Sabemos
agora
We
know
now
Nem
tudo
que
é
bom
vem
de
fora
Not
everything
good
comes
from
outside
E
a
nossa
canção
pelas
ruas
e
bares
And
our
song
through
the
streets
and
bars
Nos
traz
a
razão,
relembrando
palmares
Brings
us
reason,
remembering
palmares
Foi
bom
insistir,
compor
e
ouvir
It
was
good
to
insist,
compose
and
listen
Resiste
quem
pode
Whoever
can,
resists
Com
a
força
dos
nossos
pagodes
With
the
strength
of
our
samba
E
o
samba
se
faz,
prisioneiro
pacato
dos
nossos
tantãs
And
the
samba
is
made,
serene
prisoner
of
our
drums
E
um
banjo
liberta
And
a
banjo
sets
free
Na
garganta
do
povo
as
suas
emoções
In
the
throat
of
the
people
their
emotions
Alimentando
muito
mais
Nourishing
much
more
A
cabeça
do
compositor
The
composer's
mind
Eterno
reduto
de
paz
Eternal
refuge
of
peace
Nascente
das
várias
feições
do
amor
Source
of
the
various
facets
of
love
Canta
aí
gente,
vai
Sing
on
people,
go
Arte
popular
do
nosso
chão
Popular
art
of
our
land
É
o
povo
que
produz
o
show
It
is
the
people
who
produce
the
show
E
assina
a
direção
And
sign
the
direction
Arte
popular
do
nosso
chão
Popular
art
of
our
land
É
o
povo
que
produz
o
show
It
is
the
people
who
produce
the
show
E
assina
a
direção
And
sign
the
direction
Arte
popular
do
nosso
chão
Popular
art
of
our
land
É
o
povo
que
produz
o
show
It
is
the
people
who
produce
the
show
E
assina
a
direção
And
sign
the
direction
Arte
popular
do
nosso
chão
Popular
art
of
our
land
É
o
povo
que
produz
o
show
It
is
the
people
who
produce
the
show
E
assina
a
direção
And
sign
the
direction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Cruz, Acyr Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.