Diogo Nogueira - Coisa de Pele (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Coisa de Pele (Live)




Coisa de Pele (Live)
Coisa de Pele (Live)
Podemos sorrir, nada mais nos impede
We can smile, nothing else can stop us
Não pra fugir dessa coisa de pele
You can't escape this skin thing
Sentida por nós, desatando os nós
Felt by us, untying the knots
Sabemos agora, nem tudo que é bom vem de fora
We know now, not everything that's good comes from outside
É a nossa canção pelas ruas e bares
It's our song in the streets and bars
Nos traz a razão, relembrando palmares
It brings us reason, recalling palmares
Foi bom insistir, compor e ouvir
It was good to insist, compose and listen
Resiste quem pode
Whoever can resist
À força dos nossos pagodes
To the force of our pagodas
E o samba se faz, prisioneiro pacato dos nossos tantãs
And samba is made, a gentle prisoner of our tantãs
E um banjo liberta da garganta do povo as suas emoções
And a banjo frees the people's emotions from their throats
Alimentando muito mais a cabeça de um compositor
Feeding a composer's head much more
Eterno reduto de paz, nascente das várias feições do amor
An eternal haven of peace, source of the various faces of love
Arte popular do nosso chão...
Popular art of our land...
É o povo que produz o show e assina a direção
It's the people who produce the show and sign the direction
Arte popular do nosso chão...
Popular art of our land...
É o povo que produz o show e assina a direção
It's the people who produce the show and sign the direction
Podemos sorrir, nada mais nos impede
We can smile, nothing else can stop us
Não pra fugir dessa coisa de pele
You can't escape this skin thing
Sentida por nós, desatando os nós
Felt by us, untying the knots
Sabemos agora, nem tudo que é bom vem de fora
We know now, not everything that's good comes from outside
É a nossa canção pelas ruas e bares
It's our song in the streets and bars
Nos traz a razão, relembrando palmares
It brings us reason, recalling palmares
Foi bom insistir, compor e ouvir
It was good to insist, compose and listen
Resiste quem pode
Whoever can resist
À força dos nossos pagodes
To the force of our pagodas
E o samba se faz, prisioneiro pacato dos nossos tantãs
And samba is made, a gentle prisoner of our tantãs
E um banjo liberta da garganta do povo as suas emoções
And a banjo frees the people's emotions from their throats
Alimentando muito mais a cabeça de um compositor
Feeding a composer's head much more
Eterno reduto de paz, nascente das várias feições do amor
An eternal haven of peace, source of the various faces of love
Arte popular do nosso chão...
Popular art of our land...
É o povo que produz o show e assina a direção
It's the people who produce the show and sign the direction
Arte popular do nosso chão...
Popular art of our land...
É o povo que produz o show e assina a direção
It's the people who produce the show and sign the direction
Arte popular do nosso chão...
Popular art of our land...
É o povo que produz o show e assina a direção
It's the people who produce the show and sign the direction
Arte popular do nosso chão...
Popular art of our land...
É o povo que produz o show e assina a direção
It's the people who produce the show and sign the direction





Writer(s): Acyr Cruz, Jorge Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.