Paroles et traduction Diogo Nogueira - Contando Estrelas - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contando Estrelas - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
Counting Stars - Live At Vivo Rio, Brazil/2010
Contando
estrelas
vejo
a
noite
ir
embora
As
I
count
the
stars,
I
watch
the
night
fade
away,
E
nem
reparo
na
beleza
do
luar
And
I
don't
even
notice
the
beauty
of
the
moon.
O
sol
nascendo
no
horizonte
faz
aurora
The
sun
rises
on
the
horizon,
bringing
dawn,
E
eu
sofrendo
nem
consigo
apreciar
But
I'm
suffering
and
I
can't
appreciate
it.
O
vento
leva
a
terra
clara
do
terreiro
The
wind
blows
the
light
earth
from
the
yard,
E
os
passarinhos
cantam
pelo
meu
quintal
And
the
birds
sing
in
my
yard.
Meu
coração
aprisionado
no
celereiro
My
heart
is
imprisoned
in
the
granary,
Se
quer
escuta
a
sinfonia
matinal
If
you
want,
listen
to
the
morning
symphony.
A
tarde
cai
e
não
apaga
essa
saudade
The
afternoon
falls
and
does
not
extinguish
this
longing,
O
céu
azul
sem
testemunha
perde
a
cor
The
blue
sky
without
a
witness
loses
its
color.
O
tempo
corre,
eu
não
percebo
e
assim
Time
passes,
I
don't
notice,
and
so
É
minha
vida
com
o
fim
do
nosso
amor
It's
my
life
with
the
end
of
our
love.
Devolve
minha
alegria
Give
me
back
my
joy,
Volta
correndo
pro
lar
Come
running
home.
A
casa
está
tão
vazia
The
house
is
so
empty,
Sem
teu
perfume
no
ar
Without
your
scent
in
the
air.
A
mesa
da
sala
sem
ninguém
pra
dar
bom
dia
The
table
in
the
living
room
with
no
one
to
say
good
morning,
Sem
seu
tempero
pra
agradar
meu
paladar
Without
your
spices
to
please
my
palate.
No
porta
retrato
tudo
que
restou
de
nós
In
the
picture
frame
all
that's
left
of
us,
Sinto
a
falta
do
teu
cheiro
I
miss
your
scent,
Aqui
no
meu
travesseiro,
debaixo
dos
lençois
Here
on
my
pillow,
under
the
sheets.
Volta
que
eu
não
quero
mais
Come
back
because
I
don't
want
anymore,
As
lembranças
dos
meus
ais
The
memories
of
my
pains.
Traz
o
cheiro
e
o
tempero
Bring
the
scent
and
the
spice,
A
beleza
e
a
cor
The
beauty
and
the
color,
Desse
amor
que
é
só
da
gente
Of
this
love
that's
only
ours.
Tô
ficando
amargurado
I'm
getting
bitter,
Com
a
cabeça
no
passado
With
my
head
in
the
past.
Vem
me
dar
esse
presente
Come
give
me
this
gift.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ciraninho, rafael dos santos
1
Lama Nas Ruas - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
2
Amor Imperfeito - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
3
Homenagem Ao Malandro - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
4
Sou Eu - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
5
A Vitória Demora Mas Vem - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
6
Da Melhor Qualili - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
7
Pra Que Discutir Com Madame - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
8
Tô Fazendo A Minha Parte - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
9
Deixa Eu Te Amar - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
10
Malandro É Malandro, Mané É Mané - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
11
Vestibular Pra Solidão - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
12
Contando Estrelas - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
13
Tô Te Querendo - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
14
Razão Pra Sonhar - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
15
Me Leva - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
16
Pelo Amor De Deus - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
17
Homenagem Ao Malandro
18
Lama Nas Ruas (Ao Vivo)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.