Diogo Nogueira - Coração Em Desalinho / Não Quero Mais Saber Dela / Caxambu (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Coração Em Desalinho / Não Quero Mais Saber Dela / Caxambu (Ao Vivo)




Coração Em Desalinho / Não Quero Mais Saber Dela / Caxambu (Ao Vivo)
Coração Em Desalinho / Não Quero Mais Saber Dela / Caxambu (Live)
Eu não poderia deixar de homenagear
I could not fail to pay homage
A minha escola querida: alô, Portela!
To my beloved school: hello, Portela!
Numa estrada dessa vida
On a road of this life
Eu te conheci, Oh Flor!
I met you, oh Flower!
Vinhas tão desiludida
You came so disillusioned
Mal sucedida
Unsuccessful
Por um falso amor...
By a false love...
Dei afeto!
I gave affection!
Dei afeto e carinho
I gave affection and love
Como retribuição
As a reward
Procuraste um outro ninho
You looked for another nest
Em desalinho
In misalignment
Ficou o meu coração
My heart was left
Meu peito agora é
My chest is now only
Paixão
Passion
Meu peito agora é
My chest is now only
Paixão...
Passion...
Tamanha!
So much!
Tamanha desilusão
Such disappointment
Me deste, Oh Flor!
You gave me, oh Flower!
Me enganei redondamente pensando em te fazer o bem
I was completely wrong thinking of doing you good
Eu me apaixonei
I fell in love
E aí?
And then?
Foi meu mal...
It was my fault...
E agora!
And now!
Agora!
Now!
Uma enorme paixão me devora
An enormous passion devours me
Alegria partiu
Joy departed
Foi embora
It's gone
Não sei viver
I don't know how to live
Sem teu amor
Without your love
Sozinho
Alone
Curto a minha dor...
I suffer my pain...
E agora!
And now!
Agora!
Now!
Uma enorme paixão me devora
An enormous passion devours me
Alegria partiu
Joy departed
Foi embora
It's gone
Não sei viver
I don't know how to live
Sem teu amor
Without your love
Sozinho
Alone
Curto a minha dor...
I suffer my pain...
Então sozinho!
So alone!
Sozinho
Alone
Curto a minha dor...
I suffer my pain...
Então sozinho!
So alone!
Sozinho
Alone
Curto a minha dor...
I suffer my pain...
É pensando que acabou? Não acabou não...
Is it thinking it's over? It's not over...
Eu
I
Não saber mais dela
Don't want to know more about her
Foi embora da Portela
She left Portela
Dizendo que o samba
Saying that the samba
em Mangueira que é bom
In Mangueira is good
Ah! Meu Deus do céu
Oh! My God
Minha doce companheira
My sweet companion
Se mandou de Madureira
Was sent from Madureira
Seja o que Deus quiser
May God's will be done
Foi morar no chalé...
Went to live in the chalet...
Ah! Meu Deus do céu
Oh! My God
Minha doce companheira
My sweet companion
Minha doce companheira!
My sweet companion!
Se mandou de Madureira
Was sent from Madureira
Seja o que Deus quiser
May God's will be done
Olha vamos na dança do Caxambu
Look, let's go to the Caxambu dance
Saravá, jongo, saravá
Saravá, jongo, saravá
Engoma, meu filho que eu quero ver
Iron, my son, that I want to see
Você rodar até o amanhecer
You spin until dawn
Engoma, meu filho que eu quero ver
Iron, my son, that I want to see
Você rodar até o amanhecer
You spin until dawn
O tambor batendo é pra valer
The drum is beating is for real
É na palma da mão que eu quero ver
It's in the palm of my hand that I want to see
O tambor batendo é pra valer
The drum is beating is for real
É na palma da mão que eu quero ver...
It's in the palm of my hand that I want to see...
O tambor batendo é pra valer
The drum is beating is for real
É na palma da mão que eu quero ver...
It's in the palm of my hand that I want to see...
O tambor batendo é pra valer
The drum is beating is for real
É na palma da mão que eu quero ver...
It's in the palm of my hand that I want to see...





Writer(s): almir guineto, ratinho, ze lobo, monarco, bidubi do tuiti, sombrinha, elcio de pagode, jorge neguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.