Diogo Nogueira - Do Jeito Que Sou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Do Jeito Que Sou




Do Jeito Que Sou
Just the Way I Am
Vou vivendo do jeito que sou
I'm living my life the way I am
Hoje eu tenho um grande amor
Today I have a great love
Amanhã, quem sabe, Deus dará
Tomorrow, who knows, God will give
Madrugada me faz cantar
The night only makes me sing
Com talento e carinho vou ganhar
With talent and affection, I will earn
O seu beijo e poder te namorar
Your kiss and being able to court you
Do lado esquerdo do peito, amizade
On the left side of my chest, friendship
No direito, eu carrego a saudade
On the right, I carry the longing
De lembranças que o tempo me deixou
Of memories that time left me
Meu caminho a dindinha clareou
My godmother lit up my path
Meus acordes agora têm sabor
My chords now have a flavor
Que fazem a vida encantar
That makes life enchanting
Eu sou a semente mais pura que papai plantou
I am the purest seed that my father planted
Regado por velhos costumes que vovô deixou
Watered by old customs that my grandfather left
Regendo um futuro com mais união
Orchestrating a future with more unity
Um alegre canto num tom
A joyful song in a single tone
Marcando no surdo as batidas de um coração
Marking the beats of a heart on the bass drum
Eu fui abraçado com a bênção que mamãe rogou
I was embraced with the blessing that my mother prayed for
Na boca o gosto do doce que a cozinhou
In my mouth, the taste of the sweets that my grandmother cooked
Ganhei no sangue, um toque de azul
I won in my blood, a touch of blue
Nos dedos, leveza e inspiração
In my fingers, lightness and inspiration
Pra compor meu destino, vou que vou
To compose my destiny, I'm going for it
Vou vivendo do jeito que sou
I'm living my life the way I am
Hoje eu tenho um grande amor
Today I have a great love
Amanhã, quem sabe, Deus dará
Tomorrow, who knows, God will give
Madrugada me faz cantar
The night only makes me sing
Com talento e carinho vou ganhar
With talent and affection, I will earn
O seu beijo e poder te namorar
Your kiss and being able to court you
Do lado esquerdo do peito, amizade
On the left side of my chest, friendship
No direito, eu carrego a saudade
On the right, I carry the longing
De lembranças que o tempo me deixou
Of memories that time left me
Meu caminho a dindinha clareou
My godmother lit up my path
Meus acordes agora têm sabor
My chords now have a flavor
Que fazem a vida encantar
That makes life enchanting
Eu sou a semente mais pura que papai plantou
I am the purest seed that my father planted
Regado por velhos costumes que vovô deixou
Watered by old customs that my grandfather left
Regendo um futuro com mais união
Orchestrating a future with more unity
Um alegre canto num tom
A joyful song in a single tone
Marcando no surdo as batidas de um coração
Marking the beats of a heart on the bass drum
Eu fui abraçado com a benção que mamãe rogou
I was embraced with the blessing that my mother prayed for
Na boca o gosto do doce que a cozinhou
In my mouth, the taste of the sweets that my grandmother cooked
Ganhei no sangue um toque de azul
I won in my blood, a touch of blue
Nos dedos, leveza e inspiração
In my fingers, lightness and inspiration
Pra compor meu destino, vou que vou
To compose my destiny, I'm going for it
Vou vivendo do jeito que sou
I'm living my life the way I am





Writer(s): Carlos Roberto Cavalcanti De Albuquerque, Fausto Nilo (junior) Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.