Paroles et traduction Diogo Nogueira - Embolaê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
foi
que
eu
cheguei
Where
did
I
get
to
arrive
Pra
provar
meu
amor
To
prove
my
love
E
acertar
onde
eu
errei
And
get
it
right
where
I
went
wrong
Pra
seguirmos
em
frente
So
that
we
can
look
ahead
Eu
estou
diferente
I'm
different
Mil
por
cento
seguro
Sure
of
myself
for
a
thousand
percent
Você
deve
pensar
no
nosso
futuro
You
should
think
of
our
future
Eu
não
vou
deixar
furo
I
won't
let
anything
slip
Eu
tive
o
baú
do
tesouro
em
minhas
mãos
I
had
the
treasure
chest
in
my
hands
Mas
eu
quis
ser
pirata
por
aí
But
I
wanted
to
be
a
pirate
out
there
E
nessa
onda
que
eu
tirei
And
in
that
tide
that
took
me
Me
segurei
pra
não
cair
I
hung
on
so
I
wouldn't
fall
E
quem
é
que
não
sabe
que
a
minha
firmeza
And
who
doesn't
know
that
my
steadfastness
E
quem
é
que
não
sabe
que
a
minha
fraqueza
And
who
doesn't
know
that
my
weakness
E
quem
é
que
não
sabe
agora
vai
saber
And
who
doesn't
know
will
know
now
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Seu
corpo
no
meu
Your
body
on
mine
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Diz
que
nunca
me
esqueceu
Say
that
you
never
forgot
me
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Que
eu
estou
com
saudade
That
I'm
waiting
for
you
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Mata
a
minha
vontade
Kill
my
thirst
Onde
foi
que
eu
cheguei
Where
did
I
get
to
arrive
Pra
provar
meu
amor
To
prove
my
love
E
acertar
onde
eu
errei
And
get
it
right
where
I
went
wrong
Pra
seguirmos
em
frente
So
that
we
can
look
ahead
Eu
estou
diferente
I'm
different
Mil
por
cento
seguro
Sure
of
myself
for
a
thousand
percent
Você
deve
pensar
no
nosso
futuro
You
should
think
of
our
future
Eu
não
vou
deixar
furo
I
won't
let
anything
slip
Eu
tive
o
baú
do
tesouro
em
minhas
mãos
I
had
the
treasure
chest
in
my
hands
Mas
eu
quis
ser
pirata
por
aí
But
I
wanted
to
be
a
pirate
out
there
E
nessa
onda
que
eu
tirei
And
in
that
tide
that
took
me
Me
segurei
pra
não
cair
I
hung
on
so
I
wouldn't
fall
E
quem
é
que
não
sabe
que
a
minha
firmeza
And
who
doesn't
know
that
my
steadfastness
E
quem
é
que
não
sabe
que
a
minha
fraqueza
And
who
doesn't
know
that
my
weakness
E
quem
é
que
não
sabe
agora
vai
saber
And
who
doesn't
know
will
know
now
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Seu
corpo
no
meu
Your
body
on
mine
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Diz
que
nunca
me
esqueceu
Say
that
you
never
forgot
me
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Que
eu
estou
com
saudade
That
I'm
waiting
for
you
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Mata
a
minha
vontade
Kill
my
thirst
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Seu
corpo
no
meu
Your
body
on
mine
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Diz
que
nunca
me
esqueceu
Say
that
you
never
forgot
me
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Que
eu
estou
com
saudade
That
I'm
waiting
for
you
Embola
aê,
embola
aê,
embola
aê
Bounce
there,
bounce
there,
bounce
there
Mata
a
minha
vontade
Kill
my
thirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.