Diogo Nogueira - Força Maior - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Força Maior




Força Maior
Força Maior
Minha força é a que carrego no fundo do peito
My strength is the faith that I carry deep in my heart
Quando nada pé, é amém, é axé não tem jeito
When nothing goes right, it's amen, it's axé, there's no way out
No terreiro ele é o Oxalá, no oriente ele é Alá
In the temple he is Oxalá, in the east he is Allah
Ninguém sabe como explicar essa força maior
No one knows how to explain this greater power
Ele sempre estende a mão, não importa a religião
He always extends his hand, no matter the religion
Não tem raça, não tem nação, porque Deus é um
No race, no nation, because God is one
Oh, meu Deus
Oh, my God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God
Louvado seja Deus
Praised be God
Louvado seja Deus
Praised be God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God
Deus está no coração que concede o perdão
God is in the heart that grants forgiveness
No coração que é feliz, vendo o outro feliz
In the heart that is happy, seeing others happy
É o perfume que vem da natureza
It is the perfume that comes from nature
Flor que renasce no solo da impureza
Flower that is reborn in the soil of impurity
Uma estrela a me guiar
A star to guide me
Manto que aquece a família e protege o meu lar
Mantle that warms the family and protects my home
Ele é o céu, água do mar
He is the sky, the water of the sea
Luz do luar, sol do verão
Light of the moon, sun of summer
Enche de paz, minha oração
Fills me with peace, my prayer
Me guarida
Gives me shelter
Vento que traz inspiração
Wind that brings inspiration
Força da vida
Force of life
Ventre de todo universo
Womb of the whole universe
No verso da minha canção
In the verse of my song
Minha força é a que carrego no fundo do peito
My strength is the faith that I carry deep in my heart
Quando nada pé, é amém, é axé não tem jeito
When nothing goes right, it's amen, it's axé, there's no way out
No terreiro ele é o Oxalá, no oriente ele é Alá
In the temple he is Oxalá, in the east he is Allah
Ninguém sabe como explicar essa força maior
No one knows how to explain this greater power
Ele sempre estende a mão, não importa a religião
He always extends his hand, no matter the religion
Não tem raça, não tem nação, porque Deus é um
No race, no nation, because God is one
Oh, meu Deus
Oh, my God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God
Louvado seja Deus
Praised be God
Louvado seja Deus
Praised be God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God
Deus está no coração que concede o perdão
God is in the heart that grants forgiveness
No coração que é feliz, vendo o outro feliz
In the heart that is happy, seeing others happy
É o perfume que vem da natureza
It is the perfume that comes from nature
Flor que renasce no solo da impureza
Flower that is reborn in the soil of impurity
Uma estrela a me guiar
A star to guide me
Manto que aquece a família e protege o meu lar
Mantle that warms the family and protects my home
Ele é o céu, água do mar
He is the sky, the water of the sea
Luz do luar, sol do verão
Light of the moon, sun of summer
Enche de paz, minha oração
Fills me with peace, my prayer
Me guarida
Gives me shelter
Vento que traz inspiração
Wind that brings inspiration
Força da vida
Force of life
Ventre de todo universo
Womb of the whole universe
No verso da minha canção
In the verse of my song
Oh, meu Deus
Oh, my God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God
Deus, louvado seja Deus
God, praised be God





Writer(s): Leandro Fregonesi De Oliveira, Cirano Maciel De Castro, Diogo Mendonca Nogueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.