Paroles et traduction Diogo Nogueira - Força Maior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
força
é
a
fé
que
carrego
no
fundo
do
peito
My
strength
is
the
faith
that
I
carry
deep
in
my
heart
Quando
nada
dá
pé,
é
amém,
é
axé
não
tem
jeito
When
nothing
goes
right,
it's
amen,
it's
axé,
there's
no
way
out
No
terreiro
ele
é
o
Oxalá,
no
oriente
ele
é
Alá
In
the
temple
he
is
Oxalá,
in
the
east
he
is
Allah
Ninguém
sabe
como
explicar
essa
força
maior
No
one
knows
how
to
explain
this
greater
power
Ele
sempre
estende
a
mão,
não
importa
a
religião
He
always
extends
his
hand,
no
matter
the
religion
Não
tem
raça,
não
tem
nação,
porque
Deus
é
um
só
No
race,
no
nation,
because
God
is
one
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Louvado
seja
Deus
Praised
be
God
Louvado
seja
Deus
Praised
be
God
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Deus
está
no
coração
que
concede
o
perdão
God
is
in
the
heart
that
grants
forgiveness
No
coração
que
é
feliz,
vendo
o
outro
feliz
In
the
heart
that
is
happy,
seeing
others
happy
É
o
perfume
que
vem
da
natureza
It
is
the
perfume
that
comes
from
nature
Flor
que
renasce
no
solo
da
impureza
Flower
that
is
reborn
in
the
soil
of
impurity
Uma
estrela
a
me
guiar
A
star
to
guide
me
Manto
que
aquece
a
família
e
protege
o
meu
lar
Mantle
that
warms
the
family
and
protects
my
home
Ele
é
o
céu,
água
do
mar
He
is
the
sky,
the
water
of
the
sea
Luz
do
luar,
sol
do
verão
Light
of
the
moon,
sun
of
summer
Enche
de
paz,
minha
oração
Fills
me
with
peace,
my
prayer
Me
dá
guarida
Gives
me
shelter
Vento
que
traz
inspiração
Wind
that
brings
inspiration
Força
da
vida
Force
of
life
Ventre
de
todo
universo
Womb
of
the
whole
universe
No
verso
da
minha
canção
In
the
verse
of
my
song
Minha
força
é
a
fé
que
carrego
no
fundo
do
peito
My
strength
is
the
faith
that
I
carry
deep
in
my
heart
Quando
nada
dá
pé,
é
amém,
é
axé
não
tem
jeito
When
nothing
goes
right,
it's
amen,
it's
axé,
there's
no
way
out
No
terreiro
ele
é
o
Oxalá,
no
oriente
ele
é
Alá
In
the
temple
he
is
Oxalá,
in
the
east
he
is
Allah
Ninguém
sabe
como
explicar
essa
força
maior
No
one
knows
how
to
explain
this
greater
power
Ele
sempre
estende
a
mão,
não
importa
a
religião
He
always
extends
his
hand,
no
matter
the
religion
Não
tem
raça,
não
tem
nação,
porque
Deus
é
um
só
No
race,
no
nation,
because
God
is
one
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Louvado
seja
Deus
Praised
be
God
Louvado
seja
Deus
Praised
be
God
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Deus
está
no
coração
que
concede
o
perdão
God
is
in
the
heart
that
grants
forgiveness
No
coração
que
é
feliz,
vendo
o
outro
feliz
In
the
heart
that
is
happy,
seeing
others
happy
É
o
perfume
que
vem
da
natureza
It
is
the
perfume
that
comes
from
nature
Flor
que
renasce
no
solo
da
impureza
Flower
that
is
reborn
in
the
soil
of
impurity
Uma
estrela
a
me
guiar
A
star
to
guide
me
Manto
que
aquece
a
família
e
protege
o
meu
lar
Mantle
that
warms
the
family
and
protects
my
home
Ele
é
o
céu,
água
do
mar
He
is
the
sky,
the
water
of
the
sea
Luz
do
luar,
sol
do
verão
Light
of
the
moon,
sun
of
summer
Enche
de
paz,
minha
oração
Fills
me
with
peace,
my
prayer
Me
dá
guarida
Gives
me
shelter
Vento
que
traz
inspiração
Wind
that
brings
inspiration
Força
da
vida
Force
of
life
Ventre
de
todo
universo
Womb
of
the
whole
universe
No
verso
da
minha
canção
In
the
verse
of
my
song
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Deus,
louvado
seja
Deus
God,
praised
be
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Fregonesi De Oliveira, Cirano Maciel De Castro, Diogo Mendonca Nogueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.