Diogo Nogueira - No Sapato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diogo Nogueira - No Sapato




No Sapato
В туфлях
Não faço nada pra depois me arrepender
Я ничего не делаю такого, о чём потом пожалею,
Não faço vala vou deixando acontecer
Не рою себе яму, пусть всё идёт своим чередом.
Não vivo remoendo o meu passado
Не живу прошлым, не перемалываю его в памяти,
E não fico ascendendo vela
И не зажигаю свечи
Para o santo errado que é pra não sofrer
Не тому святому, чтобы не страдать.
Ando na linha com cuidado pro trem não pegar
Иду по линии осторожно, чтобы поезд не зацепил,
Vou pela sombra no sapato pro sol não queimar
Хожу по тени, в туфлях, чтобы солнце не жгло.
Não fico em cima do muro dando tiro no escuro
Не сижу на заборе, не стреляю вслепую,
O bom malandro tem seguro pra se resguardar
У хорошего мачо есть страховка, чтобы себя обезопасить.
Não dou bobeira pra dona encrenca não pegar
Не валяю дурака, чтобы госпожа Беда меня не поймала,
Pra que zueira se eu não sou de me empolgar
Зачем шутить, если я не из тех, кто увлекается.
Não posso regredir prefiro assumir
Не могу отступать, предпочитаю признать,
Que eu encontrei tranquilidade dentro do meu larMás conheço alguém que quando em casa está tudo bem
Что я нашёл спокойствие в своём доме. Но знаю кое-кого, у кого, когда дома всё хорошо,
Como uma trama a lua, tua rua cama e assim
Как в заговоре: луна, твоя улица, кровать, и вот так.
Como diz luiz se faz aquelas coisas de rapaz
Как говорит Луис, занимается теми мальчишескими делами,
Que se entrega a musica e ao momento
Который отдаётся музыке и моменту,
Birinight noite a dentro
Ночная жизнь до утра,
Pra não deixar a nega triste nem down
Чтобы не оставлять девчонку грустной и подавленной,
Nunca mente, omite, manda um coisa e tal Não faço nada pra depois me arrepender
Никогда не врёт, умалчивает, говорит что-то такое. Я ничего не делаю такого, о чём потом пожалею,
Não faço vala vou deixando acontecer
Не рою себе яму, пусть всё идёт своим чередом.
Não vivo remoendo o meu passado
Не живу прошлым, не перемалываю его в памяти,
E não fico ascendendo vela
И не зажигаю свечи
Para o santo errado que é pra não sofrer
Не тому святому, чтобы не страдать.
Ando na linha com cuidado pro trem não pegar
Иду по линии осторожно, чтобы поезд не зацепил,
Vou pela sombra no sapato pro sol não queimar
Хожу по тени, в туфлях, чтобы солнце не жгло.
Não fico em cima do muro dando tiro no escuro
Не сижу на заборе, не стреляю вслепую,
O bom malandro tem seguro pra se resguardar
У хорошего мачо есть страховка, чтобы себя обезопасить.
Não dou bobeira pra dona encrenca não pegar
Не валяю дурака, чтобы госпожа Беда меня не поймала,
Pra que zueira se eu não sou de me empolgar
Зачем шутить, если я не из тех, кто увлекается.
Não posso regredir prefiro assumir
Не могу отступать, предпочитаю признать,
Que eu encontrei tranquilidade dentro do meu larMás conheço alguém que quando em casa está tudo bem
Что я нашёл спокойствие в своём доме. Но знаю кое-кого, у кого, когда дома всё хорошо,
Como uma trama a lua, tua rua cama e assim
Как в заговоре: луна, твоя улица, кровать, и вот так.
Como diz luiz se faz aquelas coisas de rapaz
Как говорит Луис, занимается теми мальчишескими делами,
Que se entrega a musica e ao momento
Который отдаётся музыке и моменту,
Birinight noite a dentro
Ночная жизнь до утра,
Pra não deixar a nega triste nem down
Чтобы не оставлять девчонку грустной и подавленной,
Nunca mente, omite, manda um coisa e tal
Никогда не врёт, умалчивает, говорит что-то такое.





Writer(s): Jorge Aragao, Alexandre Silva De Assis, Jorge Leandro Pereira Da Silva, Xandy De Pilares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.