Paroles et traduction Diogo Nogueira - Portela Na Avenida / Vou Festejar - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portela Na Avenida / Vou Festejar - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
Portela On the Avenue / I Will Celebrate - Live at Karl Marx Theater, Cuba/2011
Eu
nunca
vi
coisa
mais
bela
I've
never
seen
anything
more
beautiful
Quando
ela
pisa
a
passarela
When
she
steps
on
the
runway
E
vai
entrando
na
avenida
And
enters
the
avenue
A
maravilha
de
aquarela
que
surgiu
The
marvel
of
a
watercolor
that
emerged
O
manto
azul
da
padroeira
do
Brasil
The
blue
mantle
of
the
patron
saint
of
Brazil
Nossa
Senhora
Aparecida
Our
Lady
of
Aparecida
Que
vai
se
arrastando
That
is
dragging
itself
E
o
povo
na
rua
cantando
And
the
people
on
the
street
singing
É
feito
uma
reza,
um
ritual
It's
like
a
prayer,
a
ritual
É
a
procissão
do
samba
abençoando
It's
the
samba
procession
blessing
A
festa
do
divino
carnaval
The
feast
of
the
divine
carnival
É
a
deusa
do
samba,
o
passado
revela
She
is
the
goddess
of
samba,
the
past
reveals
E
tem
a
velha
guarda
como
sentinela
And
has
the
old
guard
as
a
sentinel
E
é
por
isso
que
eu
ouço
essa
voz
que
me
chama
And
that's
why
I
hear
this
voice
that
calls
me
Sobre
a
sua
bandeira,
esse
divino
manto
On
your
flag,
this
divine
mantle
Sua
águia
altaneira
é
o
espírito
santo
Your
soaring
eagle
is
the
holy
spirit
No
templo
do
samba
In
the
temple
of
samba
As
pastoras
e
os
pastores
The
shepherdesses
and
the
shepherds
Vêm
chegando
da
cidade,
da
favela
They
come
from
the
city,
from
the
favela
Para
defender
as
suas
cores
To
defend
their
colors
Como
fiéis
na
santa
missa
da
capela
Like
faithful
in
the
holy
mass
of
the
chapel
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Hail
the
samba,
hail
the
saint,
hail
her
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
Portela
Hail
the
blue
and
white
mantle
of
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Parading
triumphantly
on
the
altar
of
carnival
Salve
o
samba,
salve
a
santa,
salve
ela
Hail
the
samba,
hail
the
saint,
hail
her
Salve
o
manto
azul
e
branco
da
Portela
Hail
the
blue
and
white
mantle
of
Portela
Desfilando
triunfal
sobre
o
altar
do
carnaval
Parading
triumphantly
on
the
altar
of
carnival
Chora,
não
vou
ligar
Cry,
I
won't
care
Chegou
a
hora
The
time
has
come
Vais
me
pagar
You
will
pay
me
back
Pode
chorar,
pode
chorar
(mas
chora!)
You
can
cry,
you
can
cry
(but
cry!)
Chora,
não
vou
ligar
Cry,
I
won't
care
Chegou
a
hora
The
time
has
come
Vais
me
pagar
You
will
pay
me
back
Pode
chorar,
pode
chorar,
mas
é
You
can
cry,
you
can
cry,
but
it
is
É,
o
teu
castigo
It
is,
your
punishment
Brigou
comigo
(Cuba)
You
fought
with
me
(Cuba)
Sem
ter
porquê,
eu
vou
o
quê?
For
no
reason,
what
will
I
do?
Vou
festejar,
vou
festejar
I
will
celebrate,
I
will
celebrate
O
teu
sofrer,
o
teu
penar
Your
suffering,
your
pain
Você
pagou
com
traição
You
paid
with
betrayal
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
Você
pagou
com
traição
You
paid
with
betrayal
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
Chora,
não
vou
ligar
Cry,
I
won't
care
Chegou
a
hora,
vambora
Brasil
The
time
has
come,
let's
go
Brazil
Vais
me
pagar
You
will
pay
me
back
Pode
chorar,
pode
chorar
(mas
é)
You
can
cry,
you
can
cry
(but
it
is)
É,
o
teu
castigo
It
is,
your
punishment
Brigou
comigo
You
fought
with
me
Sem
ter
porquê,
eu
(deixa
aí,
vai)
For
no
reason,
I
(leave
it
there,
go)
Vou
festejar,
vou
festejar
I
will
celebrate,
I
will
celebrate
O
teu
sofrer,
o
teu
penar
Your
suffering,
your
pain
Você
pagou
com
traição
You
paid
with
betrayal
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
Você
pagou
com
traição
You
paid
with
betrayal
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
(Eh-laiá-laiá-laiá)
(Eh-laiá-laiá-laiá)
Laiá-laiá-laiá
(eh)
Laiá-laiá-laiá
(eh)
Laiá-laiá
(eh,
eu)
Laiá-laiá
(eh,
I)
Vou
festejar,
vou
festejar
I
will
celebrate,
I
will
celebrate
Só
quero
ver
quem
vai
dançar
um
funk
aqui
I
just
want
to
see
who
will
dance
funk
here
Vamo
dançar
funk
(o
teu
penar)
Let's
dance
funk
(your
pain)
Você
pagou
com
traição
You
paid
with
betrayal
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
E
você
pagou
com
traição
And
you
paid
with
betrayal
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
Você
pagou
com
traição
You
paid
with
betrayal
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
Você
pagou,
obrigado
Cuba
You
paid,
thank
you
Cuba
(À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão)
Um
beijo,
fiquem
com
Deus
(To
who
always
gave
you
a
hand)
A
kiss,
goodbye
Você
pagou
com
traição
(até
a
próxima)
(Until
next
time)
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
Você
pagou
com
traição
You
paid
with
betrayal
À
quem
sempre
lhe
deu
a
mão
To
who
always
gave
you
a
hand
Você
pagou
com
traição
You
paid
with
betrayal
É
contigo
(à
quem
sempre
lhe
deu
a
mão)
It's
with
you
(to
who
always
gave
you
a
hand)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Verdade Chinesa - Ao Vivo
2
Homenagem Ao Malandro - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
3
Portela Na Avenida / Vou Festejar - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
4
Mineira / Samba De Arerê - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
5
Tanta Saudade - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
6
Madalena - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
7
Que Maravilha - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
8
Acreditar / Sonho Meu / Coração Em Desalinho / Deixa a Vida Me Levar - Ao Vivo
9
É - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
10
Ex-Amor - Ao Vivo
11
O Que É O Que É - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
12
Sou Eu - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
13
Vázio (Está Faltando uma Coisa Em Mim) / Todo Meino É um Rei - Ao Vivo
14
Fé Em Deus - Ao Vivo
15
Deixa Eu Te Amar - Ao Vivo Em Vivo Rio,Brasil/2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.