Diogo Nogueira - Portela Na Avenida / Vou Festejar - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Portela Na Avenida / Vou Festejar - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011




Portela Na Avenida / Vou Festejar - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
Portela On the Avenue / I Will Celebrate - Live at Karl Marx Theater, Cuba/2011
Portela
Portela
Eu nunca vi coisa mais bela
I've never seen anything more beautiful
Quando ela pisa a passarela
When she steps on the runway
E vai entrando na avenida
And enters the avenue
Parece
It looks like
A maravilha de aquarela que surgiu
The marvel of a watercolor that emerged
O manto azul da padroeira do Brasil
The blue mantle of the patron saint of Brazil
Nossa Senhora Aparecida
Our Lady of Aparecida
Que vai se arrastando
That is dragging itself
E o povo na rua cantando
And the people on the street singing
É feito uma reza, um ritual
It's like a prayer, a ritual
É a procissão do samba abençoando
It's the samba procession blessing
A festa do divino carnaval
The feast of the divine carnival
Portela
Portela
É a deusa do samba, o passado revela
She is the goddess of samba, the past reveals
E tem a velha guarda como sentinela
And has the old guard as a sentinel
E é por isso que eu ouço essa voz que me chama
And that's why I hear this voice that calls me
Portela
Portela
Sobre a sua bandeira, esse divino manto
On your flag, this divine mantle
Sua águia altaneira é o espírito santo
Your soaring eagle is the holy spirit
No templo do samba
In the temple of samba
As pastoras e os pastores
The shepherdesses and the shepherds
Vêm chegando da cidade, da favela
They come from the city, from the favela
Para defender as suas cores
To defend their colors
Como fiéis na santa missa da capela
Like faithful in the holy mass of the chapel
Salve o samba, salve a santa, salve ela
Hail the samba, hail the saint, hail her
Salve o manto azul e branco da Portela
Hail the blue and white mantle of Portela
Desfilando triunfal sobre o altar do carnaval
Parading triumphantly on the altar of carnival
Salve o samba, salve a santa, salve ela
Hail the samba, hail the saint, hail her
Salve o manto azul e branco da Portela
Hail the blue and white mantle of Portela
Desfilando triunfal sobre o altar do carnaval
Parading triumphantly on the altar of carnival
Chora, não vou ligar
Cry, I won't care
Chegou a hora
The time has come
Vais me pagar
You will pay me back
Pode chorar, pode chorar (mas chora!)
You can cry, you can cry (but cry!)
Chora, não vou ligar
Cry, I won't care
Chegou a hora
The time has come
Vais me pagar
You will pay me back
Pode chorar, pode chorar, mas é
You can cry, you can cry, but it is
É, o teu castigo
It is, your punishment
Brigou comigo (Cuba)
You fought with me (Cuba)
Sem ter porquê, eu vou o quê?
For no reason, what will I do?
Vou festejar, vou festejar
I will celebrate, I will celebrate
O teu sofrer, o teu penar
Your suffering, your pain
Você pagou com traição
You paid with betrayal
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
Você pagou com traição
You paid with betrayal
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
Mas chora
But cry
Chora, não vou ligar
Cry, I won't care
Chegou a hora, vambora Brasil
The time has come, let's go Brazil
Vais me pagar
You will pay me back
Pode chorar, pode chorar (mas é)
You can cry, you can cry (but it is)
É, o teu castigo
It is, your punishment
Brigou comigo
You fought with me
Sem ter porquê, eu (deixa aí, vai)
For no reason, I (leave it there, go)
Vou festejar, vou festejar
I will celebrate, I will celebrate
O teu sofrer, o teu penar
Your suffering, your pain
Você pagou com traição
You paid with betrayal
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
Você pagou com traição
You paid with betrayal
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
Laiá-lalaiá
Laiá-lalaiá
Lá-laiá-la
Lá-laiá-la
(Eh-laiá-laiá-laiá)
(Eh-laiá-laiá-laiá)
Laiá-laiá-laiá (eh)
Laiá-laiá-laiá (eh)
Laiá-laiá (eh, eu)
Laiá-laiá (eh, I)
Vou festejar, vou festejar
I will celebrate, I will celebrate
quero ver quem vai dançar um funk aqui
I just want to see who will dance funk here
Vamo dançar funk (o teu penar)
Let's dance funk (your pain)
Você pagou com traição
You paid with betrayal
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
E você pagou com traição
And you paid with betrayal
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
Você pagou com traição
You paid with betrayal
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
Você pagou, obrigado Cuba
You paid, thank you Cuba
quem sempre lhe deu a mão) Um beijo, fiquem com Deus
(To who always gave you a hand) A kiss, goodbye
Você pagou com traição (até a próxima)
(Until next time)
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
Você pagou com traição
You paid with betrayal
À quem sempre lhe deu a mão
To who always gave you a hand
Você pagou com traição
You paid with betrayal
É contigo quem sempre lhe deu a mão)
It's with you (to who always gave you a hand)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.