Diogo Nogueira - Travessia (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Travessia (Ao Vivo)




Travessia (Ao Vivo)
Travessia (Live)
Quando você foi embora
When you left
Fez-se noite em meu viver
My life turned into night
Forte eu sou mas não tem jeito
I am strong, but I cannot help it
Hoje eu tenho que chorar
Today I have to cry
Minha casa não é minha
My house is not mine
E nem é meu este lugar
Nor is this place mine
Estou e não resisto
I am alone and I cannot resist
Muito tenho pra falar
I have a lot to say
Solto a voz nas estradas
I let out my voice on the roads
não quero parar
I don't want to stop anymore
Meu caminho é de pedra
My path is made of stone
Como posso sonhar
How can I dream
Sonho feito de brisa
A dream made of whispers
Vento vem terminar
Wind come end it
Vou fechar o meu pranto
I will close my cry
Vou querer me matar
I will want to kill myself
Vou seguindo pela vida
I will follow through life
Me esquecendo de você
Forgetting about you
Eu não quero mais a morte
I don't want death anymore
Tenho muito que viver
I have a lot to live
Vou querer amar de novo
I want to love again
E se não der não vou sofrer
And if it doesn't work out, I will not suffer
não sonho, hoje faço
I no longer dream, today I do
Com meu braço o meu viver
With my arm my life
Solto a voz nas estradas
I let out my voice on the roads
não quero parar
I don't want to stop anymore
Meu caminho é de pedra
My path is made of stone
Como posso sonhar
How can I dream
Sonho feito de brisa
A dream made of whispers
Vento vem terminar
Wind come end it
Vou fechar o meu pranto
I will close my cry
Vou querer me matar
I will want to kill myself





Writer(s): FERNANDO BRANT, MILTON NASCIMENTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.