Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feito
dois
prisioneiros,
escravos
da
emoção
Словно
два
пленника,
рабы
эмоций,
Não
controlamos
mais
o
proprio
coração
Мы
больше
не
управляем
собственными
сердцами.
E
pra
gente
saber
se
a
chama
é
verdadeira
И
чтобы
нам
узнать,
истинно
ли
это
пламя,
Alimente
o
prazer,
poe
lenha
na
fogueira
Подпитывай
наслаждение,
подбрось
дров
в
костер.
Vai
saber
de
onde
vem
o
amor
Кто
знает,
откуда
приходит
любовь,
Pra
saber
de
onde
vem
a
dor
Чтобы
узнать,
откуда
приходит
боль.
Toda
vez
que
o
sim
vence
o
não
Каждый
раз,
когда
"да"
побеждает
"нет",
Nasce
uma
paixão
poderosa
Рождается
всепоглощающая
страсть.
Haja
coração
О,
какое
сердце!
Sensação
maravilhosa
Чудесное
ощущение.
Eu
ignorei
a
razão
Я
пренебрег
разумом,
Mergulhado
de
corpo
inteiro
Погрузившись
с
головой,
Nada
de
ilussão
Никаких
иллюзий,
Quero
um
lance
verdadeiro
Я
хочу
настоящих
отношений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRE OLIVEIRA, RONALDO BARCELLOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.