Diogo Nogueira - Vázio (Está Faltando uma Coisa Em Mim) / Todo Meino É um Rei - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diogo Nogueira - Vázio (Está Faltando uma Coisa Em Mim) / Todo Meino É um Rei - Ao Vivo




Vázio (Está Faltando uma Coisa Em Mim) / Todo Meino É um Rei - Ao Vivo
Empty (Something's Missing From Me) / Every Boy Is a King - Live
Está faltando uma coisa em mim
Something's missing from me
E é você amor, tenho certeza sim
And it's you love, I'm sure
Nossos momentos foram algo mais
Our moments were something more
Sem eles hoje eu não tenho paz
Without them now I have no peace
Está
It's
Está faltando uma coisa em mim
Something's missing from me
E é você amor, tenho certeza sim
And it's you love, I'm sure
Nossos momentos foram algo mais
Our moments were something more
Sem eles hoje eu não tenho paz
Without them now I have no peace
Eu vou parar num canto
I'm going to stop in a corner
E me perguntar se vai compensar
And ask myself if it'll be worth it
Todo esse pranto que carrego
All this crying that I carry
E eu nego que eu dou, ai esse amor
And I deny that I'm giving it, oh this love
Está fazendo tanta falta no meu mundo
It's missing so much in my world
Vou me perguntar: está?
I'm going to ask myself: is it?
Está faltando uma coisa em mim
Something's missing from me
(E é você amor, tenho certeza sim) Brasil aí, os brasileiros
(And it's you love, I'm sure) Brazil is here, Brazilians
Cadê os brasileiros?
Where are the Brazilians?
Nossos momentos foram algo mais
Our moments were something more
Sem eles hoje eu não tenho paz
Without them now I have no peace
Eu não sou de aço
I'm not made of steel
Pois o laço forte um convívio bom tem seu lugar
Because a strong bond has its place in a good living
E como a vida passa, me resta somente tomar a decisão
And as life goes by, all I have left is to make the decision
De levantar o pano do meu barco
To raise the sail of my boat
E navegar juntinhos
And sail together
Está faltando uma coisa em mim
Something's missing from me
E é você amor, tenho certeza sim
And it's you love, I'm sure
Nossos momentos foram algo mais
Our moments were something more
Sem eles hoje eu não tenho paz
Without them now I have no peace
Todo menino é um rei
Every boy is a king
Eu também fui rei
I used to be a king too
Mas quá!
But whoa!
(Despertei) palma da mão
(I woke up) palm of my hand
Todo menino é um rei
Every boy is a king
Eu também fui rei
I used to be a king too
Mas quá!
But whoa!
Despertei
I woke up
Por cima do mar
Over the sea
Por cima do mar (da ilusão)
Over the sea (of illusion)
Eu naveguei (só em vão)
I sailed (in vain)
Não encontrei o amor que eu sonhei
I didn't find the love I dreamed of
No meu tempo de menino
In my time as a boy
Porém menino sonha demais
But a boy dreams too much
Menino sonha com coisas
A boy dreams of things
Que a gente cresce e não jamais
That we grow up and never see
Todo menino é um rei
Every boy is a king
Eu também fui rei
I used to be a king too
Mas quá!
But whoa!
Despertei
I woke up
Todo menino é um rei
Every boy is a king
Eu também fui rei
I used to be a king too
Mas quá!
But whoa!
Despertei
I woke up
A vida que eu sonhei
The life I dreamed of
No tempo que eu era
In the time I was alone
Nada mais do que menino
Nothing more than a boy
Menino pensando no reino do amanhã
A boy thinking only of the kingdom of tomorrow
A deusa do amor maior
The goddess of greater love
Na caminhada sem pedra
On the path without stones
No rumo sem ter um
In the direction without a knot
Todo menino é um rei
Every boy is a king
(Eu também fui rei) ê mamãe
(I used to be a king too) oh mom
Mas quá!
But whoa!
Despertei
I woke up
Todo menino é um rei
Every boy is a king
Eu também fui rei
I used to be a king too
Mas quá!
But whoa!
Despertei
I woke up
E mas quá!
And but whoa!
Despertei
I woke up
Mas quá!
But whoa!
Despertei
I woke up





Writer(s): Nelson Rufino De Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.