Paroles et traduction Diogo Piçarra - Abrigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
não
tenho
Я
знаю,
что
я
не
Razões
pra
que
eu
consiga
Причин,
чтоб
я
смогла
Mostrar-te
o
que
sinto
é
real
Покажу
тебе,
что
я
чувствую,
это
реально
E
mesmo
que
eu
te
diga
И
даже
то,
что
я
тебя
скажите
Tudo
que
seja
Все,
что
есть
Verdade
ou
mentira
Правда
или
ложь
Eu
nunca
te
dei
valor
Я
никогда
не
дал
тебе
значение
E
agora
dava-te
a
minha
vida
И
теперь
у
тебя
в
моей
жизни
Porque
nunca
te
deixo
Потому
что
никогда
тебя
я
оставляю
Nunca
me
vejo
numa
vida
sem
ti
Я
никогда
не
вижу
жизни
без
тебя
Tudo
o
que
eu
vejo,
em
ti
o
que
eu
vejo
Все,
что
я
вижу
в
тебе
то,
что
я
вижу
É
tudo
o
que
eu
vejo
em
mim
Это
все,
что
я
вижу
во
мне
Porque
nunca
te
deixo,
não
te
desejo
Потому
что
никогда
тебя
я
оставляю,
не
хочу
вас
Menos
que
tudo
em
fim
Если
все
в
конце
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты-мой
приют
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты-мой
приют
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
É
sempre
tão
raro
que
eu
seja
Это
всегда
так
редко,
что
я
есть
Tudo
o
que
tu
queres
que
eu
seja
Все,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
был
É
sempre
tão
bom
quando
deixas
Это
всегда
так
приятно,
когда
вы
покидаете
Ver-te
tal
como
és,
sem
merdas
Видеть
тебя
такой,
как
ты,
без
шиц
Eu
nunca
te
deixo
assim,
não
Я
никогда
не
оставьте
вы,
таким
образом,
не
Depois
de
tudo
o
que
eu
já
fiz,
não
После
всего,
что
я
когда-либо
делал,
не
Porque
nunca
te
deixo
Потому
что
никогда
тебя
я
оставляю
Nunca
me
vejo
numa
vida
sem
ti
Я
никогда
не
вижу
жизни
без
тебя
Tudo
o
que
eu
vejo,
em
ti
o
que
eu
vejo
Все,
что
я
вижу
в
тебе
то,
что
я
вижу
É
tudo
o
que
eu
vejo
em
mim
Это
все,
что
я
вижу
во
мне
Porque
nunca
te
deixo,
não
te
desejo
Потому
что
никогда
тебя
я
оставляю,
не
хочу
вас
Menos
que
tudo
em
fim
Если
все
в
конце
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты-мой
приют
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты-мой
приют
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты-мой
приют
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Prefiro
estar
sozinho
Предпочитаю
быть
в
одиночестве
Que
não
te
ter
comigo
Тебе
не
быть
со
мной
Sei
que
não
tenho
Я
знаю,
что
я
не
Razões
pra
que
eu
consiga
Причин,
чтоб
я
смогла
Mostrar-te
o
que
sinto
é
real
Покажу
тебе,
что
я
чувствую,
это
реально
E
mesmo
que
eu
te
diga
И
даже
то,
что
я
тебя
скажите
És
o
meu
abrigo
Ты-мой
приют
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты-мой
приют
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Não
me
importa
com
quem
eu
estou
Мне
не
важно,
кто
я
Já
não
estás,
mas
nada
mudou
Уже
не
ты,
но
ничего
не
изменилось
Não
importa
com
quem
eu
estou
Независимо
от
того,
кто
я
Agora
voltas,
tudo
voltou
Теперь
повороты,
все
вернулось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIOGO PICARRA
Album
Abrigo
date de sortie
28-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.