Paroles et traduction Diogo Piçarra - Abrigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
não
tenho
Знаю,
у
меня
нет
Razões
pra
que
eu
consiga
Причин,
чтобы
я
смог
Mostrar-te
o
que
sinto
é
real
Показать
тебе,
что
мои
чувства
реальны
E
mesmo
que
eu
te
diga
И
даже
если
я
скажу
тебе
Tudo
que
seja
Всё,
что
угодно
Verdade
ou
mentira
Правду
или
ложь
Eu
nunca
te
dei
valor
Я
никогда
не
ценил
тебя
E
agora
dava-te
a
minha
vida
А
теперь
отдал
бы
тебе
свою
жизнь
Porque
nunca
te
deixo
Потому
что
никогда
не
оставлю
тебя
Nunca
me
vejo
numa
vida
sem
ti
Никогда
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя
Tudo
o
que
eu
vejo,
em
ti
o
que
eu
vejo
Всё,
что
я
вижу,
в
тебе
то,
что
я
вижу
É
tudo
o
que
eu
vejo
em
mim
Это
всё,
что
я
вижу
в
себе
Porque
nunca
te
deixo,
não
te
desejo
Потому
что
никогда
не
оставлю
тебя,
не
желаю
тебе
Menos
que
tudo
em
fim
Меньшего,
чем
всё,
в
конце
концов
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты
моё
убежище
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты
моё
убежище
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
É
sempre
tão
raro
que
eu
seja
Всегда
так
редко
я
бываю
Tudo
o
que
tu
queres
que
eu
seja
Тем,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
É
sempre
tão
bom
quando
deixas
Всегда
так
хорошо,
когда
ты
позволяешь
Ver-te
tal
como
és,
sem
merdas
Видеть
тебя
такой,
какая
ты
есть,
без
прикрас
Eu
nunca
te
deixo
assim,
não
Я
никогда
не
оставлю
тебя
такой,
нет
Depois
de
tudo
o
que
eu
já
fiz,
não
После
всего,
что
я
уже
сделал,
нет
Porque
nunca
te
deixo
Потому
что
никогда
не
оставлю
тебя
Nunca
me
vejo
numa
vida
sem
ti
Никогда
не
представляю
свою
жизнь
без
тебя
Tudo
o
que
eu
vejo,
em
ti
o
que
eu
vejo
Всё,
что
я
вижу,
в
тебе
то,
что
я
вижу
É
tudo
o
que
eu
vejo
em
mim
Это
всё,
что
я
вижу
в
себе
Porque
nunca
te
deixo,
não
te
desejo
Потому
что
никогда
не
оставлю
тебя,
не
желаю
тебе
Menos
que
tudo
em
fim
Меньшего,
чем
всё,
в
конце
концов
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты
моё
убежище
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты
моё
убежище
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты
моё
убежище
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Prefiro
estar
sozinho
Я
лучше
буду
один
Que
não
te
ter
comigo
Чем
без
тебя
рядом
Sei
que
não
tenho
Знаю,
у
меня
нет
Razões
pra
que
eu
consiga
Причин,
чтобы
я
смог
Mostrar-te
o
que
sinto
é
real
Показать
тебе,
что
мои
чувства
реальны
E
mesmo
que
eu
te
diga
И
даже
если
я
скажу
тебе
És
o
meu
abrigo
Ты
моё
убежище
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Tu
és
o
meu
abrigo
Ты
моё
убежище
E
sem
ti
não
consigo
И
без
тебя
я
не
могу
Não
me
importa
com
quem
eu
estou
Мне
не
важно,
с
кем
я
Já
não
estás,
mas
nada
mudou
Тебя
уже
нет,
но
ничего
не
изменилось
Não
importa
com
quem
eu
estou
Мне
не
важно,
с
кем
я
Agora
voltas,
tudo
voltou
Теперь
ты
вернулась,
всё
вернулось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIOGO PICARRA
Album
Abrigo
date de sortie
28-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.