Paroles et traduction Diogo Piçarra - Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz-me
quando
tudo
acaba
Tell
me
when
everything
is
over
Diz-me
onde
é
que
tudo
correu
mal
Tell
me
where
it
all
went
wrong
Porque
eu
já
não
sinto
nada
Because
I
don't
feel
anything
anymore
Eu
já
não
consigo
ser
normal
I
can't
be
normal
anymore
Diz-me
quando
tudo
acaba
Tell
me
when
everything
is
over
Diz-me
onde
é
que
tudo
correu
mal
Tell
me
where
it
all
went
wrong
Porque
eu
já
não
sinto
nada
Because
I
don't
feel
anything
anymore
Eu
já
não
consigo
ser
normal
I
can't
be
normal
anymore
Já
não
sou
(Já
não
sou)
I'm
not
(I'm
not)
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Já
não
sou
(Já
não
sou)
I'm
not
(I'm
not)
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Só
liguei
para
ouvir
a
tua
respiração
I
just
called
to
hear
you
breathe
Preciso
de
sentir
se
ainda
estou
vivo
ou
não
I
need
to
feel
if
I'm
still
alive
or
not
Se
isto
é
em
vão
If
this
is
in
vain
Tu
diz-me
então
You
tell
me
then
Sem
ti
ao
meu
lado,
perco
a
noção
Without
you
by
my
side,
I
lose
my
direction
Pequena
parte
de
uma
grande
lição
Small
part
of
a
great
lesson
Que
parte
em
parte
o
coração
That
partly
breaks
the
heart
Mas
só
me
sinto
mais
só
But
I
only
feel
more
alone
Enquanto
mais
amigos
entram
As
more
friends
come
in
Porque
nunca
se
ouve
a
minha
voz
Because
my
voice
is
never
heard
Se
afogam
a
minha
paciência
If
they
drown
out
my
patience
Diz-me
quando
tudo
acaba
Tell
me
when
everything
is
over
Diz-me
onde
é
que
tudo
correu
mal
Tell
me
where
it
all
went
wrong
Porque
eu
já
não
sinto
nada
Because
I
don't
feel
anything
anymore
E
eu
já
não
consigo
ser
normal
And
I
can't
be
normal
anymore
Já
não
sou
(Já
não
sou)
I'm
not
(I'm
not)
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Já
não
sou
(Já
não
sou)
I'm
not
(I'm
not)
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Mas
só
me
sinto
mais
só
But
I
only
feel
more
alone
Enquanto
mais
amigos
entram
As
more
friends
come
in
Porque
nunca
se
ouve
a
minha
voz
Because
my
voice
is
never
heard
Se
afogam
a
minha
paciência
If
they
drown
out
my
patience
Diz-me
quando
tudo
acaba
Tell
me
when
everything
is
over
Porque
eu
já
não
sinto
nada,
nada,
nada
Because
I
don't
feel
anything
anymore,
nothing,
nothing
Diz-me
quando
tudo
acaba
Tell
me
when
everything
is
over
Diz-me
onde
é
que
tudo
correu
mal
Tell
me
where
it
all
went
wrong
Porque
eu
já
não
sinto
nada
Because
I
don't
feel
anything
anymore
Eu
já
não
consigo
ser
normal
I
can't
be
normal
anymore
Já
não
sou
(Já
não
sou)
I'm
not
(I'm
not)
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Já
não
sou
(Já
não
sou)
I'm
not
(I'm
not)
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Já
não
sou
o
mesmo
I'm
not
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo Picarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.