Diogo Piçarra - Se Eu Fosse Um Dia O Teu Olhar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Diogo Piçarra - Se Eu Fosse Um Dia O Teu Olhar




Se Eu Fosse Um Dia O Teu Olhar
Если бы я однажды стал твоим взглядом
Frio,
Холод,
O mar
Море
Por entre o corpo
Проникает сквозь тело,
Fraco de lutar.
Слабое от борьбы.
Quente,
Жар,
O chão
Земля,
Onde te estendo
Где я тебя простираю
E te levo a razão.
И даю тебе правоту.
Longa a noite
Долгая ночь
E o sol
И только солнце
Quebra o silêncio,
Разбивает тишину,
Madrugada de cristal.
Хрустальное утро.
Leve, lento, nó, fiel
Легкий, медленный, узел, верный
E este vento
И этот ветер,
Que te navega na pele.
Который ласкает твою кожу.
Pede-me a paz
Просишь у меня покой,
Dou-te o mundo
Я дарю тебе мир.
Louco, livre assim sou eu
Безумный, свободный, такой я
(Um pouco mas)
(Отчасти, но)
Solta-te a voz do fundo,
Освободи свой голос из глубины,
Grita, mostra-me a cor do céu.
Крикни, покажи мне цвет неба.
Se eu fosse um dia o teu olhar,
Если бы я однажды стал твоим взглядом,
E tu as minhas mãos também,
А ты моими руками,
Se eu fosse um dia o respirar
Если бы я однажды стал дыханием,
E tu perfume de ninguém.
А ты ароматом ничейным.
Se eu fosse um dia o teu olhar,
Если бы я однажды стал твоим взглядом,
E tu as minhas mãos também,
А ты моими руками,
Se eu fosse um dia o respirar
Если бы я однажды стал дыханием,
E tu perfume de ninguém.
А ты ароматом ничейным.
Sangue,
Кровь,
Ardente,
Горячая,
Fermenta e torna aos
Бродит и возвращается к
Dedos de papel.
Пальцам из бумаги.
Luz,
Свет,
Dormente,
Дремлющий,
Suavemente pinta o teu rosto a
Нежно рисует твое лицо
Pincel.
Кистью.
Largo a espera,
Оставляю ожидание,
E sigo o sul,
И следую на юг,
Perco a quimera
Теряю химеру,
Meu anjo azul.
Мой ангел небесный.
Fica, forte, amada,
Оставайся, сильной, лишь любимой,
Quero que saibas
Хочу, чтобы ты знала,
Que ainda não te disse nada.
Что я еще ничего тебе не сказал.
Pede-me a paz
Просишь у меня покой,
Dou-te o mundo
Я дарю тебе мир.
Louco, livre assim sou eu
Безумный, свободный, такой я
(Um pouco mas)
(Отчасти, но)
Solta-te a voz do fundo,
Освободи свой голос из глубины,
Grita, mostra-me a cor do céu.
Крикни, покажи мне цвет неба.
Se eu fosse um dia o teu olhar,
Если бы я однажды стал твоим взглядом,
E tu as minhas mãos também,
А ты моими руками,
Se eu fosse um dia o respirar
Если бы я однажды стал дыханием,
E tu perfume de ninguém.
А ты ароматом ничейным.
Se eu fosse um dia o teu olhar,
Если бы я однажды стал твоим взглядом,
E tu as minhas mãos também,
А ты моими руками,
Se eu fosse um dia o respirar
Если бы я однажды стал дыханием,
E tu perfume de ninguém.
А ты ароматом ничейным.
Pede-me a paz
Просишь у меня покой,
Dou-te o mundo
Я дарю тебе мир.
Louco, livre assim sou eu
Безумный, свободный, такой я
(Um pouco mas)
(Отчасти, но)
Solta-te a voz do fundo,
Освободи свой голос из глубины,
Grita, mostra-me a cor do céu.
Крикни, покажи мне цвет неба.
Se eu fosse um dia o teu olhar,
Если бы я однажды стал твоим взглядом,
E tu as minhas mãos também,
А ты моими руками,
Se eu fosse um dia o respirar
Если бы я однажды стал дыханием,
E tu perfume de ninguém.
А ты ароматом ничейным.
Se eu fosse um dia o teu olhar,
Если бы я однажды стал твоим взглядом,
E tu as minhas mãos também,
А ты моими руками,
Se eu fosse um dia o respirar
Если бы я однажды стал дыханием,
E tu perfume de ninguém.
А ты ароматом ничейным.
Se eu fosse um dia o teu olhar,
Если бы я однажды стал твоим взглядом,
E tu as minhas mãos também,
А ты моими руками,
Se eu fosse um dia o respirar
Если бы я однажды стал дыханием,
E tu perfume de ninguém.
А ты ароматом ничейным.
Se eu fosse um dia o teu olhar,
Если бы я однажды стал твоим взглядом,
E tu as minhas mãos também,
А ты моими руками,
Se eu fosse um dia o respirar
Если бы я однажды стал дыханием,
E tu perfume de ninguém
А ты ароматом ничейным.
Se eu fosse um dia o teu olhar...
Если бы я однажды стал твоим взглядом...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.