Diomedes Chinaski feat. Choice - Eqm (feat. Choice) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diomedes Chinaski feat. Choice - Eqm (feat. Choice)




Eqm (feat. Choice)
NDE (feat. Choice)
Eu morri,depois voltei
I died, then came back
Nesse instante tive uma miração
In that moment I had a vision
Um anjo disse pra acalmar meu coração
An angel told me to calm my heart
escrito, enfrente a guerra como um Rei
It's written, face the war like a King
Eu morri,depois voltei, baby!
I died, then came back, baby!
Nesse instante tive uma miração
In that moment I had a vision
Um anjo disse pra acalmar meu coração
An angel told me to calm my heart
escrito, enfrente a guerra como um Rei
It's written, face the war like a King
Eu morei com o inimigo
I've lived with the enemy
Hoje poucos merecem meu domingo
Today few deserve my Sunday
Baby, eu morri naquele dia
Baby, I died that day
Fique com meu corpo, a alma vai voar
Keep my body, the soul will fly
tentando ser feliz
I'm trying to be happy
Eu nem odeio vocês!
I don't even hate you!
Eu nem ouvi sua diss
I didn't even hear your diss
Pode ficar com a minha ex!
You can have my ex!
Eu e ela estamos bem, eu chamo ela de meu bem
Me and her are good, I call her my good
Se ela pariu minha criança, me deu a vida também!
If she gave birth to my child, she gave me life too!
Na oitava dimensão
In the eighth dimension
Pureza de coração
Purity of heart
Que eu nunca inveje ninguém!
May I never envy anyone!
Sem sangue no meu cifrão
No blood on my money
Elas querem curti, passa essa bola, jovem!
They just want to have fun, pass that ball, young man!
Haxixe, my bitch, não quer saber de love
Hashish, my bitch, doesn't want to know about love
Mil flows, mil shows, mil kits, mil hits
Thousand flows, thousand shows, thousand kits, thousand hits
Se ela gozar é hat-trick!
If she cums it's a hat-trick!
Ó, meu Pai, eu viverei pra sempre!
Oh, my Father, I will live forever!
Eu morri depois voltei, EQM!
I died then came back, NDE!
Eu morri,depois voltei
I died, then came back
Nesse instante tive uma miração
In that moment I had a vision
Um anjo disse pra acalmar meu coração
An angel told me to calm my heart
escrito, enfrente a guerra como um Rei
It's written, face the war like a King
Eu morri,depois voltei, baby!
I died, then came back, baby!
Nesse instante tive uma miração
In that moment I had a vision
Um anjo disse pra acalmar meu coração
An angel told me to calm my heart
Fui ao fim, quase morri, mas eu voltei!
I went to the end, almost died, but I came back!
Tudo no peito do Rei Rubi!
Everything on the chest of the Ruby King!
Louco tipo Kanye!
Crazy like Kanye!
Nunca vão parar o coração de um
They will never stop the heart of a
Jovem-Rei!sheik!
Young King! sheik!
Nunca vão parar o coração de um
They will never stop the heart of a
Jovem-Rei!
Young King!
Faço de tudo pelo meu melhor
I do everything for my best
Hoje escorre suor pra que sangue não escorra
Today sweat runs so that blood does not flow
Eu juro, não quero que meus manos morram
I swear, I don't want my brothers to die
tudo de bom e o do melhor pro meu morro
Only all the best and the best for my hill
Ainda minha vida mil maravilhas
Still my life is a thousand wonders
Mas sei que meus cria vira correria,
But I know that my cria will become a rush,
Ainda os amigo que vive no mundo do crime não vira proposta de vida!
Still the friends who live in the world of crime do not become a life proposal!
Várias notícias me tiram do ritmo
Various news throws me off the rhythm
Ainda me viro, me insiro na pista
I still turn, I fit into the track
Ainda não viram e não viram meu vírus
They still haven't seen and haven't seen my virus
Quilos e quilos e quilos e quilos!
Kilos and kilos and kilos and kilos!
A ira me bota na mira dos tiros!
The wrath puts me in the crosshairs!
Fui alvejado, eu morri, mas eu voltei!
I was shot, I died, but I came back!
Eu morri,depois voltei
I died, then came back
Nesse instante tive uma miração
In that moment I had a vision
Um anjo disse pra acalmar meu coração
An angel told me to calm my heart
escrito, enfrente a guerra como um Rei
It's written, face the war like a King
Eu morri,depois voltei, baby!
I died, then came back, baby!
Nesse instante tive uma miração
In that moment I had a vision
Um anjo disse pra acalmar meu coração
An angel told me to calm my heart
escrito, enfrente a guerra como um Rei
It's written, face the war like a King






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.